Sei vor dem Morgen wieder zurück. Der Tierarzt wird früh kommen. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن تعود قبل الصباح سيصل الطبيب البيطري مبكراً |
Sehr gut. Dann kann sie ja wieder zurück in ihre Gruppe. | Open Subtitles | هذا ممتاز , و أعتقد انها تستطيع ان تعود لوحدتها |
Es ist gut, mal wieder zurück bei den Ursprüngen zu sein nach dem verrückten Jahr. | Open Subtitles | من الجميل أن نعود إلى مبادئنا بعدَ كل ما حدث من أمورٍ خلالَ عام. |
SCHÄTZE, DU bist HEUTE wieder zurück DENK AN die PARTY JEDE AUSREDE ist ZWECKLOS | Open Subtitles | إذا رأيت هذه فيعني أنك عدت لذى ليس لديك عذر للتغيب عن الحفلة |
Also gut, Sie haben genug Saft, um es nach oben zu schaffen, aber nicht wieder zurück. | Open Subtitles | لدينا مؤنة كافية لنصل إلى هناك ، ولكن لا نملك ما يكفي للعودة إلى الوطن |
Er ist bestimmt gleich wieder zurück. | Open Subtitles | ــ أجل, أنا لاحظت ــ أنا منتأكده بأنه سيعود في أي وقت |
Geh lieber wieder zurück auf deine Klosterschule. | Open Subtitles | يجدر بك العوده الى الجامعه حيث لا توجد مشاكل |
Und wenn sie gehen, kommt die natürliche Umwelt sehr schnell wieder zurück. | TED | وعندما يتركون تلك المناطق .. فإن البيئة الخضراء تبدأ بالعودة سريعا جدا. |
Sie fahren nur in den Nahen Osten und kommen wieder zurück. | TED | هي فقط تتحرك نحو الشرق الأوسط والأخرى تعود. |
Führe seine Seele wieder zurück über den See des Todes zum Ort der Lebenden, und ich baue dir einen Tempel, der mächtiger ist als die Pyramiden. | Open Subtitles | إرشد روحه كي تعود عبر بحيرة الموت إلى مكان الأحياء و سوف أبنى معبدا عاليا لك أقوى من الأهرامات |
Dann gehst du besser wieder zurück zu Mrs. Hotpants. | Open Subtitles | هذا كلّ ما فى الأمر ـ حقاً؟ حسناً، فقط سأتركك تعود لتلك الآنسة الصغيرة المثيرة |
Dann müssen wir wieder zurück. Zurück zu der Scheiße der anderen. | Open Subtitles | وبعد ذلك, علينا أن نعود إلى الدنيا, ونعود إلى هرائهم. |
Ich denke, wir gehen besser wieder zurück und sehen mal, ob wir Doyles Schritte zurückverfolgen können. | Open Subtitles | اعتقد ان الافضل لنا ان نعود لهناك ونري لو انه يمكننا ان نتعقب اثار دويل |
Wir müssen wieder zurück ins Büro und jeden durchgehen, der es sein könnte. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى المكتب و نبدأ في التفكير في من يصلح. |
Das war das Beste, was ich gefunden hab. Ich bin erst seit, äh, 1924 wieder zurück. | Open Subtitles | ذلك أفضل ما يمكنني فعله لقد عدت فقط في الرابع و العشرين من الشهر الجاري |
Erst kurz vor Eröffnung der Da Vinci-Ausstellung schaffte ich es endlich wieder zurück nach New York zum MET, um meinen neuen Bereich zu sehen, | TED | إذن لقد حدث الأمر مباشرة قبل افتتاح معرض ليوناردو، عندما عدت إلى المتروبوليان بنيويورك. لأرى ميداني الجديد. |
Wir müssen wieder zurück in unser Leben, gemeinsam festen Boden finden. | Open Subtitles | نحن بحاجة للعودة لحياتنا الطبيعية، أن نجد معاً أرضيةً صلبة. |
Er sagte, der Junge sei bei seinen Grosseltern, und dass er morgen wieder zurück kommen würde. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن الطفل خارج الولاية يزور أجداده و سيعود في الغد |
Meine Hüfte ist besser, ich kann Treppensteigen, und du hast gesagt, wenn ich wieder kräftig genug bin, kann ich wieder zurück in mein Haus. | Open Subtitles | تحسنت اوراكي ، يمكنني صعود السلالم وانت قلت ، عندما اكون بصحةٍ جيده يمكنني العوده إلى المنزل حينها |
Ich sagte, ich müsste zur Toilette, das heißt, ich muss ganz schnell wieder zurück, ok? | Open Subtitles | قلت أنني يجب أن أذهب إلى الحمام مما يعني أنه يجب أن أسرع أسرع ، أسرع بالعودة ، حسناً ؟ |
Ich hab gedacht, ich müsste sterben in dieser Schule. Ich muss jetzt nie wieder zurück. | Open Subtitles | أعتقدت بأنني سأموت في المدرسة، وانني لن أرجع أبداً |
Du kannst mir nicht mein ganzes Leben lang sagen was an Newport schlecht ist, und dann glauben das ich einfach wieder zurück komme.Das kannst du nicht. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تقضي طول حياتي تخبرني ما هو خاطئ في نيو بورت ثم تتوقع ان اعود مجددا انت فقط لاتستطيع ان تفعل ذلك |
Ich sagte ihr: "Geh nach L.A. und komm bloß nicht wieder zurück." | Open Subtitles | اذهبي إلى لوس أنجليس و لا تعودي من أجل لا شيء |
Ich muss meine Bomber zum Ziel und wieder zurück kriegen! | Open Subtitles | أريد إستعادة قواتى إلى مكانهم مرة أخري. |
Sie haben gesagt, wenn ich nicht wieder zurück ins Gefängnis will, muss ich die Therapie weitermachen. | Open Subtitles | لقد قالوا اذا لم ارد الذهاب الى السجن علي ان ارجع الى ادارة الغضب |
Astronauten schrumpfen um einige Zentimeter, wenn sie wieder zurück auf die Erde kommen. | Open Subtitles | رواد الفضاء ينكمشون أنشيين حينما يعودون إلى الأرض. |
Fahr mit dem Zug zu deinem Meeting und wieder zurück, wenn du fertig bist. | Open Subtitles | خذي القطار للذهاب إلى اجتماعك و تعودين عند الانتهاء |
In dieser Stufe verdunstet kein einziger Tropfen, der in den Wald fällt, wieder zurück in die Atmosphäre. | TED | في هذه المرحلة، كل قطرة ماء تصب على الغابة لا تتبخر عائدة إلى الجو. |