"wiedergutmachen" - Translation from German to Arabic

    • التعويض
        
    • تصحيح
        
    • أصلح
        
    • إصلاح
        
    • تعويض
        
    • التكفير
        
    • تعويضي
        
    • لإصلاح
        
    • يصحح
        
    • للتكفير
        
    • أصحح
        
    • أصححه
        
    • أعوضك
        
    • سأعوضك
        
    • تعويضه
        
    Als du von dem Buch erfahren hast... waren meine einzigen Gedanken, wie ich es wiedergutmachen könnte. Open Subtitles .. منذ أن علمت بشأن الكتاب الشئ الوحيد الذي أفكر به هو كيفية التعويض عليك
    Ich will es wiedergutmachen. Sag mir doch bitte, wie ich es wiedergutmachen kann. Open Subtitles أريد تصحيح الخطأ ، أرجوك دعني أصححه أخرجني م هذا
    Ich muss das wiedergutmachen. Ich muss das jetzt wiedergutmachen. Open Subtitles عليأنأصلحهذا ،أجل، علي أن أصلح هذا في الحال
    Keine unwichtigen Streitereien, wenn ihr wiedergutmachen wollt, was meine Generation verbockt hat. Open Subtitles ووضع المشاحنات التافهة جانباً إذا أردتم إصلاح ما دمره جيليّ
    Agent, weil wir den Diebstahl intern entdeckten, konnten wir die Verluste unserer Kunden wiedergutmachen. Open Subtitles -أيّتها العميلة، لأننا اكتشفنا سرقة داخليّة ، كنّا قادرين على تعويض خسائر عُملائنا.
    Lasst es mich wiedergutmachen. Open Subtitles إسمحي لي أن أحاول التكفير عن خطأي
    Vielleicht kannst du es wiedergutmachen, mit einer kostenlosen Tennisstunde. Open Subtitles ربما يكون بإمكانك تعويضي ببعض دروس التنس المجانية في وقت ما
    Aber du musst mich das immer noch wiedergutmachen lassen. Open Subtitles ولكن يجب ان تقولين لي بماذا استطيع التعويض لكِ
    Ich will das wiedergutmachen, so lange es auch dauern mag. Open Subtitles أنوي التعويض عليك بقدر ما يتطلّبه الأمر.
    Ich weiß, dass man vergeudete Zeit mit der Familie nicht zurückbekommen kann, aber man kann es wiedergutmachen. Open Subtitles أعلم أن ليس بإمكانك استعادة الوقت الضائع مع عائلتك ولكن بإمكانك التعويض عنه
    Ich kann es nicht wiedergutmachen, aber ich kann dir helfen. Open Subtitles لا يمكنني تصحيح الأمور السابقة ولكني استطيع تحسين الأمور
    Angesichts seines Glücks... dachten wir, eure Familie will das vielleicht wiedergutmachen. Open Subtitles وفي ضوء ثروته الجيدة حسناً ، ظننا أن عائلتكما تود تصحيح الأمور
    Ich möchte das mit diesem Versprechen wiedergutmachen Was? Open Subtitles اود أن أصلح الأمور معكِ بوعدي هذا
    Ich kann das alles dir gegenüber nie wiedergutmachen, das weiß ich. Open Subtitles أعلم أنّي قدّ أصلح الأمور بيني و بينكِ
    Keine unwichtigen Streitereien, wenn ihr wiedergutmachen wollt, was meine Generation verbockt hat. Open Subtitles ووضع المشاحنات التافهة جانباً إذا أردتم إصلاح ما دمره جيليّ
    Aber nicht, wie ich das wiedergutmachen will. Open Subtitles لكنك لا تفهمين كيف أنوي إصلاح هذا الخطأ.
    Ich meine, wenn er es wirklich wiedergutmachen wollte, würde er sich an den Pranger dort stellen. Open Subtitles إن أراد تعويض ما فعله، عليه أن يعاقب مثلنا.
    Aber vielleicht muss ich es eher als Arrow wiedergutmachen. - Nein, Roy... Open Subtitles لكن ربّما ما عليّ فعله هو التكفير عن إثمي بصفتي (السهم).
    -Du musst den Überfall wiedergutmachen. Open Subtitles تعلمين أنه يجب عليكِ تعويضي على مهاجمتك لي
    Und ich weiß nun, ich muss meinen Fehler wiedergutmachen und unser Band neu knüpfen. Open Subtitles أعرف الآن أنّي بحاجة لإصلاح غلطتي وإصلاح روابطنا.
    Er sagte, er könne nicht mehr damit leben, er müsse es wiedergutmachen. Open Subtitles قال أنه لن يتعايش مع نفسه حتى يصحح الأمر
    Mit diesem verfluchten Schiff und einem Körper, der nicht sterben kann, kann ich nur so wiedergutmachen... Open Subtitles ،وهذا الجسد الذي لا يموت الطريقة الوحيد للتكفير عن ذنبي هي بإنهاء وجودي إنه ليس خطئك
    Das war's zwischen uns. Ich wollte es nur wiedergutmachen. Open Subtitles أعرف أننا انتهينا، أردت وحسب أن أصحح الأمور معك.
    Ich versetzte Sie in eine schlimme Lage. Ich will es wiedergutmachen. Open Subtitles لقد وضعتك في موقف سئ وأريد أن أعوضك
    Aber wenn das erste ein Hit wird, werde ich es beim zweiten wiedergutmachen. Open Subtitles و لكن إن نجح الألبوم الأول سأعوضك في الألبوم الثاني
    Dir war es peinlich und er hat es weggelacht, sagte, du könntest es mit einer Tasse Kaffee wiedergutmachen. Open Subtitles شعرت بالإحراج وقد نهض ضاحكًا، وطلب منك تعويضه باحتساء كوب قهوة معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more