"wieso wir" - Translation from German to Arabic

    • لماذا نحن
        
    • لم نحن
        
    • لما نحن
        
    Ich denke du siehst, wieso wir gerade keine große Unterhaltung bieten. Open Subtitles يمكنكِ أن تري لماذا نحن لا نعمل الكثير من التسلية.
    Fragen Sie sich manchmal, wieso wir von Dingen umgeben sind, die uns helfen, alles schneller, schneller und schneller zu machen? TED هل تساءلت يوما لماذا نحن محاصرون بأشياء تساعدنا في فعل أي شيء. أسرع وأسرع وأسرع؟
    Also... Ich versteh nicht, wieso wir nicht drüber reden können. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعرف لماذا نحن لا نستطيع أن نناقش هذا, أنا أعنى
    Sag ihnen, wieso wir hier sind, Duke. Open Subtitles أخبرهم لم نحن هنا، يا دوك
    Im Ernst, sag mir, wieso wir wirklich hier sind, oder ich gehe. Open Subtitles أنا جادة ، اخبريني لما نحن هنا أو سأغادر
    ist doch egal, wieso wir zu spät kommen. Open Subtitles الرجال، لا يهم لماذا نحن في وقت متأخر. نحن جميعا هنا الآن.
    Wenn Sie sich fragen, wieso wir hier sind,... da haben Sie Ihre Antwort. Open Subtitles اذا كنت تتساءل لماذا نحن هنا؟ لديك اجابتك
    Und wieso wir hier versammelt sind und auf Zahndiebesgut starren? Open Subtitles و لماذا نحن مجتمعون هنا للتحديق في قالب الأسنان المحظور ؟
    Sag mir nochmal, wieso wir alle belügen. Open Subtitles ذكرني مرة أخرى لماذا نحن الكذب على الجميع.
    Ich weib nicht mal, wieso wir Freunde sind. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى لماذا نحن أصدقاء.
    Vergiss aber nicht, wieso wir hergekommen sind, ja? Open Subtitles لكنك لا تتذكر لماذا نحن هنا ,أليس كذلك؟
    Du wolltest wissen wieso wir hier sind? Open Subtitles - حسنا. - هل تريد أن تعرف لماذا نحن هنا؟
    Ich will wissen, wieso wir hier mit unseren Sachen in Kisten stehen... Open Subtitles اريد ان اعرف لماذا نحن نقف هنا ... واشيائنامخزنةفيصناديق
    Verraten Sie mir dann, wieso wir in einem Restaurant sind? Open Subtitles هل ستخبريني لماذا نحن في مطعم إذاً ؟
    Ich erkläre, wieso wir hier sind. Open Subtitles وأود أن أقول لكم جميعا لماذا نحن هنا
    Ich weiß nicht, wieso wir weiterspielen. Open Subtitles لا اعرف حتي لماذا نحن مستمرون الان
    Vielleicht ist die Frage nicht wieso wir hier sind, sondern eher wieso wir "hier" sind, Open Subtitles ...ربّما السؤال ليس لماذا نحن هنا بالقدر الذي هو ...لماذا نحنُ هنا الآن
    Das erklärt trotzdem nicht, wieso wir uns hier treffen. Open Subtitles مازلت لم تشرحي لي لما نحن نتقابل هنا
    Weißt du, wieso wir da sind? Open Subtitles أتعرف لما نحن هنا يادميان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more