"will uns" - Translation from German to Arabic

    • يريد أن
        
    • يحاول أن
        
    • يريدنا
        
    • يحاول ان
        
    • ان بعضنا
        
    • أرسل لكي
        
    • يعبث بنا
        
    • يود أن
        
    Der Heckenschütze will uns einer nach dem anderen abknallen. Open Subtitles ذلك القناص يريد أن يسحبنا إلى مرماه واحداً تِلْوَ الآخر
    Dieser Typ benutzt dich nur als Köder. Er will uns beide in den Ring kriegen. Open Subtitles هذا الرجل يريد أن يربحا المال إنه يريدنا معاً فى الحلبة
    Und irgendwo will uns das jemand in die Schuhe schieben. Open Subtitles و احد الأشخاص يحاول أن يحملنا تبعات ذلك الخطأ
    Jemand will uns weismachen, dass Sie Squares und Fisher getötet haben. Open Subtitles أحدهم يحاول الايقاع بك,و يحاول أن يجعلنا نظن أنك من قتلت سكويرز و فيشر
    Vielleicht will uns deshalb niemand dabei haben, weil wir überall eine emotionale Szene verursachen. Open Subtitles ربما لهذا لا يريدنا أي أحد حولهم، لأننا نفتعل مشاهد عاطفية حيثما نذهب.
    Er will uns auseinander bringen, dann ist die Herausforderung kleiner. Open Subtitles انه يحاول ان يفرق بيننا نحن أصغر من تحديه بهذه الطريقه
    Seid mal still, Turbo will uns irgendetwas sagen. Los, spuck's aus! Open Subtitles آر.سى يريد أن يقول شيئا ماذا هناك يا ولد؟
    Ein komischer Vogel will uns einen 84-Karäter verkaufen. Open Subtitles هناك رجل غريب يريد أن بيع لنا حجارة قيراط 84.
    Ein komischer Vogel will uns einen 84-Karäter verkaufen. Open Subtitles هناك رجل غريب يريد أن بيع لنا حجارة قيراط 84.
    Er will uns offensichtlich eine Falle stellen. Open Subtitles الأمر واضح, إنه يريد أن يقودنا إلى فخ من نوع ما
    Er will uns ein Haus bauen, mit Kinderzimmern und französischen Türen, und das ängstigt mich zu Tode. Open Subtitles , يريد أن يبني لنا منزلاً , بغرف نوم أطفال و أبواب فرنسية و هذا يخيفني بشدة
    - lch weiß nur, dass jeder Dämon, der die Quelle beeindrucken will, uns angreift. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كل مشعوذ يحاول أن يبهر المصدر يهاجمنا
    Das kannst du nicht machen. Er will uns auseinander bringen. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل هذا جون إنه يحاول أن يفصلنا، ألا ترى ذلك
    Der Ausschuss will uns mit einem unangekündigten Meeting überrumpeln. Open Subtitles مجلس الادارة يحاول أن يرهقنا بإجتماع مفاجئ
    Oder er will uns täuschen und hat einen anderen Finanzier. Open Subtitles او ربما شخص ما يريدنا التفكير بذلك الاتجاه
    Falls du es nicht bemerkt hast, jemand will uns töten. Open Subtitles حسناً , إذا لم تلاحظ , شخص ما يريدنا أموات دائماً
    Da will uns jemand loswerden, damit er weitermachen kann mit seinem Film. Open Subtitles شخص ما يريدنا الرحيل بعيداً حتى يمكنه الاختلاء بفيلمه الخاص
    will uns vielleicht jemand beschützen? Open Subtitles هل يعقل ان يكون احد ما يحاول ان يحمينا؟ يا الهي كارلوس
    Vielleicht will uns das jemand glauben machen, aber es ist nicht so! Open Subtitles ان بعضنا قد يعتقد ذلك و لكنها ليست كذلك
    Ein Riesen-Laser will uns offenbar töten. Open Subtitles يبدو كأنه نوعاً ما ليزر ضخم أرسل لكي يقتلنا جميعاً، سيدي.
    - Er will uns reinlegen. Gib mir den Ordner. Open Subtitles -انه يعبث بنا ، احضرى لي ذلك الغلاف
    Wer zum Teufel will uns besuchen? Open Subtitles من بحق الجحيم يود أن يأتي إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more