"windes" - Translation from German to Arabic

    • الرياح
        
    • الريح
        
    • للريح
        
    Als ich beobachtete, wie sich die Choreographie des Windes entfaltete, fühlte ich mich geschützt und gleichzeitig mit dem endlosen Himmel verbunden. TED شاهدت مداعبة نسائم الرياح خيوطه لقد شعرت بالآمان وفي نفس الوقت شعرت بالاتصال بالسماء الممتدة
    Im spöttischen Wispern des Windes hört er das Echo von den Stimmen der Dunkelheit. Open Subtitles و فى همسات الرياح الساخره كان يستمع إلى صدى أصوات الظلام
    Ich müsste dir das Geräusch des Windes, den Duft der Bäume erklären. Open Subtitles كنت لاود ان اشرح لك صوت الرياح وعبق الغابات
    Ich zeige dir, wie man auf dem Rücken des Windes reitet. Open Subtitles أنا سأعلّمك ركوب ظهر الريح و سنذهب بعيدا
    MO: "Von weit her aus dem Norden hörten sie das leise Heulen des Windes und Onkel Henry und Dorothy sahen, wie sich die langen Grashalme wogend vor dem nahenden Sturm verneigten. Open Subtitles من الشمال البعيد , سمعوا صوت ضعيف للريح المَحْرُورَة و العم هنري برفقة دورثي كان باستطاعتهم أن يبصروا ـ ـ ـ حيث العشب الطويل يُذْعِن و يَنْحَنِي في موجات متلاحقة قبل قدوم العاصفة
    Mithilfe des Windes und der eigenen Körperkraft testet George Llewelyn Davies die Grenzen der Atmosphäre, mit seinem angeleinten Gefährt. Open Subtitles ولذا اليوم، أيها السيدات والسادة سنستعمل فقط الرياح بقوتها الطبيعيه جورج ليويلن دافيس سيختبر سرعه الرياح
    Äolus der griechische Gott des Windes, Vater von Sisyphus, der von den Göttern dazu verdammt wurde, einen Stein einen Berg hoch zu rollen, der aber immerwieder zurückrollte. Open Subtitles ايوليس ايوليس . إله الرياح عند الاغريق و والد
    Die gute Nachricht ist, dass unsere Freunde von der Zerealien-Firma... in Philly wegen Windes zwischenlanden müssen. Open Subtitles الخبر السار هو أن أصدقائنا في شركة الرقائق "تم إنزالهم في "فيلادلفيا .. بسبب الرياح
    Entschuldigt, Kinder. Das Spiel wird wegen Windes verschoben. Open Subtitles عذراً ، يا رفاق اللعبة يتطلب إجراءها بسبب الرياح
    Aufgrund der atmosphärischen Störung und des Windes... können wir Sie nicht abholen. Open Subtitles بين التشويشات الكهربائية وسرعة الرياح ليس ثمة أي مجال آمن للوصول إليكم
    Aufgrund der atmosphärischen Störung und des Windes... können wir Sie nicht abholen. Open Subtitles بين التشويشات الكهربائية وسرعة الرياح ليس ثمة أي مجال آمن للوصول إليكم
    Schöpfer des Donners, des Blitzes, des Nebels, des Windes, des Schnees, des Regens. Open Subtitles خالق الرعد، والبرق، والضباب خالق الرياح والثلج والمطر
    Grüße in 59 Sprachen,... das Brechen einer Ozeanwelle,... das Rauschen des Windes in einer Eiche,... Open Subtitles والتحيّة بـ59 لغة، وأمواجُ البحر، وتحركُ الرياح بجانب شجرة،
    Spinne Flachs zu einer Schlinge für den heiligen Psalm des Windes. Open Subtitles العجلة تدور والموت واحد لحمل الرياح المقدس
    Und wenn wir still sind,... können wir das kleinste Flüstern des Windes in den Bäumen hören. Open Subtitles وإذا كنتي هادئة يمكنك سماع أخف همسة من الرياح العابرة للشجيرات
    Jede Auto-Alarmanlage, jedes Pfeifen des Windes hört sich an, als würden mich die Leute auslachen. Open Subtitles كل سيارة ؛منبة.صفير الرياح تبدو وكأنها الناس تضحك في وجهي
    Man steht draußen, spürt den Biss des ersten Windes, der vom Gebirge kommt und Schneefall verspricht. Open Subtitles ... أقف في الخارج و أشعر بنسيم الرياح القادمة ... من الروابي المُرتفعة ذلك يبشر بتساقط الثلوج
    Das Geräusch des Windes, der über Weinhänge streift. Open Subtitles الصوت الذي تصدره الريح عبر كرمات العنب.
    Eine gut erzogene Dame sollte niemals ihre Stimme über das leise Summen eines rauschenden Windes erheben. Open Subtitles لا يجب على السيدة النبيلة أنيعلواصوتها... فوق صوت نسمة الريح العابرة
    Willkommen in der Kirche des ewigen Windes. Open Subtitles مرحباً بكم في كنيسة الريح الخالدة
    MEGGIE: "Von weit her aus dem Norden hörten sie das leise Heulen des Windes und Onkel Henry und Dorothy sahen, wie sich die langen Grashalme wogend vor dem nahenden Sturm verneigten." Open Subtitles من الشمال البعيد , سمعوا صوت ضعيف للريح المَحْرُورَة و العم هنري برفقة دورثي كان باستطاعتهم أن يبصروا حيث العشب الطويل يُذْعِن و يَنْحَنِي في موجات متلاحقة قبل قدوم العاصفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more