"windmühle" - Translation from German to Arabic

    • طاحونة
        
    • الهوائيّة
        
    • الهوائية
        
    • الطواحين
        
    Feuerwehrschlauch, Ventilator, eine große Windmühle, vielleicht. Open Subtitles باستخدام طفاية حريق , مروحة طاحونة هواء ضخمة , ربما قد جعلت الأولاد يعملون على شيء كهذا
    Wir können eine Windmühle bauen, so wie die, die die Klasse von Rebecca Pine gebaut hat. Open Subtitles نستطيع صناعة طاحونة هواء مثلما بنوا فصل ربيبكا باين واحدة
    Wenn sie bei der singenden Windmühle nichts finden, töten sie ihn. Open Subtitles "عندما يصلوا لـ "طاحونة الغناء ولا يجدون المال، فسوف يقتلونه
    Du hattest recht. Ich hab die Windmühle vorm Haus nicht gemocht. Open Subtitles كنتِ محقّة، كنتُ أكره الطاحونة الهوائيّة في المقدّمة.
    Wirklich, nimm ihn vom Tisch, dem Auto, dem Flur, dem Bett, der Windmühle am Putt-Putt Golfplatz. Open Subtitles في الحقيقة، من الطّاولة، السّيارة، الأرضيّة، السّرير، الطّاحونة الهوائيّة في حقل الغولف.
    Oh, Ich habs. Jedermanns Windmühle braucht dann und wann neue Windräder, richtig? Open Subtitles فهمت ، الطاحونة الهوائية تحتاج لتغير مروحتها من وقت لآخر ، صح؟
    Wir brauchen das Geld, um es den bösen Männern zu geben, die Papa ins Land der singenden Windmühle gebracht haben. Open Subtitles نحن نحتاج المال لكي نعطيه للرجال السيئين الذين أخذوا والدي بعيداً إلى أرض طاحونة الغناء
    Das Problem ist, ich sehe keine singende Windmühle. Open Subtitles المشكلة هي بأنني لا أرى طاحونة الغناء في أي مكان هنا
    Wenn hier die singende Windmühle steht, wieso gingen sie dann wieder? Open Subtitles إذا كان هذا هو مكان طاحونة الغناء فإذن، لماذا يفعلون ذلك ويرحلوا؟
    Hier habe ich ein Foto einer Beratungsübung in vollem Gange in dem Städtchen Penicuik, nahe Edinburgh. Sie können sehen, die Kinder von Penicuik feiern die Verbrennung des Abbildes einer Windmühle. TED هنا صورة لتطبيق مجتمعي بكامل قوته المدينة الصغيرة بنيكوك خارج حدود أدنبرة وتستطيع رؤية أطفال بنيكوك يحتفلون بإحتراق ما يمثل طاحونة هوائية
    Also entschied ich mich dafür, selbst eine Windmühle zu bauen. TED لذا قررت أن أبني طاحونة واحدة لنفسي.
    Hab ich nicht gesagt: "Das ist eine Windmühle"? Open Subtitles ألم أقل لك "يا سيدي، إنها طاحونة هوائية"؟
    Er hat den Riesen in eine Windmühle verwandelt, um mir den Sieg zu nehmen. Open Subtitles ...حول العملاق إلى طاحونة هوائية ليحرمني شرف النصر
    Treffen wir uns an der Windmühle. Wo es nach Guadaloupe geht. Open Subtitles انتظرني عند طاحونة الهواء على طريق "جوادالوب"
    - Die Windmühle! Open Subtitles ـ إنها طاحونة الهواء! ـ أبي! أكسر ذراعي!
    Liebste, ich werde das Geld auftreiben, es zur singenden Windmühle bringen und rechtzeitig zur Hochzeit zurück sein. Open Subtitles ... حبيبتي ... سوف أحصل على هذا المال ... وأحضره إلى طاحونة الغناء وأعود في الوقت المناسب من أجل زفافنا
    Erst zerstörten sie die von mir gebaute Windmühle. Jetzt unter einem Plakat für mein Geschäft. Sie fackelten ein Auto ab. Open Subtitles أولاً أطاحوا بالطاحونة الهوائيّة التي رفعتها، والآن حرقوا سيّارة تحت لافتة وكالة سيّاراتي.
    Die Windmühle ist nicht mehr da. Open Subtitles {\pos(190,230)}.أرى أنّ الطاحونة الهوائيّة غير موجودة
    Aber die Faltenbalge benötigten mehr Energie, als die Windmühle produzierte. Open Subtitles ولكنّ القوة التي يحتاجها المنفاخ، كانت أكبر من الطاقة التي تنتجها الطاحونة الهوائية
    Und Sie wüssten nichts von der Windmühle. TED ولم تعرفوا شيئاً عن طاحونته الهوائية.
    Wie Don Quijote kämpfte sie entschlossen gegen die unbezwingbare Windmühle des menschlichen Elends an. Open Subtitles مثل دون كيشوت وهبت نفسها ضد الطواحين الطاحنة و كل تعاسة الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more