| Warum machen wir überhaupt den Test? | Open Subtitles | واجه الأمر. لماذا نحن حتى نأخذ هذا الامتحان؟ |
| Sind wir überhaupt noch in L.A.? | Open Subtitles | نحن حتى ما زِلنا في لوس أنجليس. |
| Haben wir überhaupt ein Exemplar von The Wiz? | Open Subtitles | هل نحن حتى يكون لديك نسخة من الحذق؟ |
| Können wir überhaupt noch über irgendetwas reden? | Open Subtitles | أنا لا يمكننا حتى مجرد كلام عن أي شيء بعد الآن؟ |
| Wie spüren wir überhaupt so einen Typ wie Golovkin auf? | Open Subtitles | كيف يمكننا حتى تعقب رجل مثل Golovkin؟ |
| Wir müssen das Ruder reparieren ehe wir überhaupt daran denken. | Open Subtitles | يجب أن نصلح الدفة قبل أن نبدأ حتى التفكير بهذا الأمر. |
| Ich bin nicht den weiten Weg gekommen, damit du mir wegstirbst, bevor wir überhaupt begonnen haben. | Open Subtitles | أنا لم آتي كلّ هذا الطريق لك لتموت أمامي قبل أن نبدأ حتى |
| Wieso reden wir überhaupt darüber? Wenn es dort keinen Weg hinein gibt ... | Open Subtitles | لم نحن حتى نتكلم بهذا الشأن ؟ |
| Wozu sind wir überhaupt nach Paris gejettet? | Open Subtitles | -لماذا نحن حتى نطير إلى "باريس"؟ |
| Sind wir überhaupt an einer guten Schule ange...? | Open Subtitles | هل نحن حتى في مدرسة جيدة... ؟ آه! |
| Wie kommen wir überhaupt an das Geld ran? | Open Subtitles | كيف يمكننا حتى إتباع الأموال؟ |
| Du hast es selbst gesagt, bevor wir überhaupt anfingen, dass es erst hinterher richtig schwer wird, nicht währenddessen oder vorher. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك قبل أن نبدأ حتى الجزء الصعب سيكون بعد وليس أثناء أو قبل |
| - Wo fangen wir überhaupt an? | Open Subtitles | - من أين نبدأ حتى? |