"wir bei" - Translation from German to Arabic

    • نصل إلى
        
    • نحن في
        
    • دفعني لمخاطبتك
        
    • ذهبنا إلى
        
    • وجدناها في
        
    • على فى الخانة
        
    • تقف السيارة عند منزل
        
    • وجدناها على
        
    • تقدما في
        
    Joan, wenn wir bei dir zu Hause sind, glaubst du es. Komm, komm! Open Subtitles ستصدقين كلّ ما أقوله عندما نصل إلى بيتك، حسناً؟
    Glaubst du wirklich, ich kann warten, bis wir bei dir sind? Open Subtitles حقيقة، هل تعتقد حقاً أني أستطيع الإنتظار حتى نصل إلى شقتك؟
    Wie all diese Gedanken ist er nutzlos und schädlich, denn so denken wir nicht, wenn wir bei der Arbeit sind. TED وككل أوقات الاجترار، هي غير نافعة ضارة، لأننا وأبدًا لا نستدعيها بينما نحن في العمل نؤدي ما علينا.
    Sie verstehen die Bedeutung von Gebäudestrukturen für die Gesundheit, was wir bei der MASS Design Group die letzten Jahre erforschten. TED إنهم يتعلمون لفهم الأثر الصحي لمباني أفضل كما نحن في مجموعة ماس للتصميم وقد تم البحث على مدى السنوات العديدة الماضية.
    Womit wir bei dir wären. Open Subtitles الأمر الذي دفعني لمخاطبتك.
    Aber wenn wir bei "Ärzte ohne Grenzen" mitmachen, könnten wir Leben retten. Open Subtitles و لكن إذا ذهبنا إلى أطباء بلا حدود نستطيع إنقاذ الناس
    Die Drogen, die wir bei Ihnen fanden. Open Subtitles مشكلتك هي في الأدوات التي وجدناها في منزلك
    Was haben wir bei Schwerkraft 1 und 2? Open Subtitles ما الذى تقرأه على فى الخانة الاولى والثانية من المستوى ج
    Könnten wir bei meinem Exmann vorbeifahren? Open Subtitles هل بالإمكان أن تقف السيارة عند منزل زوجى السابق؟
    Was ist mit den Zahlen, die wir bei den Leichen fanden, 1237 und 1242? Open Subtitles "ماذا عن الأرقام التي وجدناها على الجثّة؟ 1237 و1242"
    Am meisten aber sehe ich den Fortschritten entgegen, die wir bei der Verwirklichung der vor uns liegenden Ziele erreichen werden. UN وفوق كل شئ، فإنني أتطلع إلى إحرازنا تقدما في الوفاء بالأهداف المطلوبة منا.
    Nun das könnten Sie, aber ich würde es mir nie vergeben, wenn wir etwas finden, bevor wir bei Ihren Brüsten sind. Open Subtitles لكنني لن أغفر لنفسي لو وجدنا شيئاً قبل أن نصل إلى الأثداء
    Der Fotograf sollte von uns drei ein Foto machen, wenn wir bei der Kirche angekommen sind. Open Subtitles لما لا نجعل المصور يلتقط صورة لثلاثتنا عندما نصل إلى الكنيسة
    Gut, denn wir stehen hier an, bis wir bei Sally sind. Open Subtitles جيد، لأننا سنبقى في هذا الخط وعدم التحرك حتى نصل إلى سالي.
    DRACO: Ach, es wird 2 Tage dauern, bis wir bei den Hexen sind. Open Subtitles أمامنا يومان قبل أن نصل إلى الساحرات
    Ich führe eine tolle Ehe, und manchmal sind wir bei 90, andere Male sind wir bei 20 oder 30. Es gibt Höhen und Tiefen. Open Subtitles اعني, انا في زواج عظيم احيانا نحن في 90 اوقات اخرى نحن 20 او 30 الامر يصعد و يهبط
    Nach jahrelanger Forschung haben wir bei Alterplex die Antwort darauf gefunden. Open Subtitles بعد سنوات من البحث ، نحن في التربلكس وجدنا الجواب لأزمه الطاقة
    wir bei Berkeley Bionics nennen diese Roboter Exoskelette. TED نحن في شركة " بيركلي بيونيكس " لدينا هذا .. يمكنكم ان تدعوا هذا الاختراع ب " الهيكل الخارجي "
    Womit wir bei dir wären. Open Subtitles الأمر الذي دفعني لمخاطبتك.
    Nach der Bar gingen wir zu einer Gallerieeröffnung und dann endeten wir bei mir. Open Subtitles بعد الحانه, لقد ذهبنا إلى أفتتاح معرض وأنتهى بنا الأمر فى منزلى
    Als wir bei Laird waren, war es, als würde ich dich nicht kennen, und das hat mir Angst gemacht. Open Subtitles إن الأمر فقط، عندما ذهبنا إلى ليرد. شعرت بأنني لم أعد أعرفك على الأطلاق. ومن ثم شعرت بالخوف
    Peary vielleicht schon tot ist. Die Zeitung, die wir bei Kidwell fanden, kam aus Bosa. Das ist ungefähr 15 km von hier. Open Subtitles ان الصحيفة التي وجدناها في كيدول اصدرت في بوسا - انها تبعد 10 اميال من هنا -
    Die Karte, die wir bei MacDonalds Leiche fanden, bezieht sich auf seinen größten Gegner, Kinvaras. Open Subtitles شخصية تشاتر التي وجدناها في ماكدونالد
    Was haben wir bei Schwerkraft 1 und 2? Open Subtitles ما الذى تقرأه على فى الخانة الاولى والثانية من المستوى ج
    Könnten wir bei meinem Exmann vorbeifahren? Open Subtitles هل بالإمكان أن تقف السيارة عند منزل زوجي السابق؟
    Das Dokument, das wir bei Marissa Ledbetters Leiche fanden... Open Subtitles الوثيقة التي وجدناها على جثة ماريسا ليدبيتر...
    Außerdem kommen wir bei unseren Bemühungen voran, die Zahl der Frauen im Höheren Dienst zu erhöhen. UN ونحرز تقدما في ما نبذله من جهود لزيادة عدد النساء في وظائف الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more