"wir brauchen diese" - Translation from German to Arabic

    • سنَستعملُ هذه
        
    • نحتاج تلك
        
    • نحتاج هذا
        
    • نحتاج هذه
        
    Wir brauchen diese Fahrzeuge, um gegen Saddam zu kämpfen. Open Subtitles سنَستعملُ هذه السياراتِ لمُحَارَبَة جنود صدام.
    Wir brauchen diese Fahrzeuge, um gegen Saddam zu kämpfen. Open Subtitles سنَستعملُ هذه السياراتِ لمُحَارَبَة جنود صدام.
    Ich brauche ein anderes Terminal. Arbeiten Sie weiter an den Lichtern, Wir brauchen diese Lichter! Open Subtitles استمروا في العمل على تلك المصابيح نحتاج تلك المصابيح
    Die Kleinigkeit einer Vaterschaftsklage. Oh, ja, gut, ich bin sicher, Wir brauchen diese Open Subtitles أجل، حسنٌ، أنا متأكد من أننا لا نحتاج تلك الخدمات حالياً، شكراً لكِ
    Wir brauchen diese Art an Information. Wir brauchen mehr davon. Und wir müssen die Politik lenken. TED نحتاج هذا النوع من المعلومات. نحتاج الكثير منه. وبعدها نحتاج لتوجيه السياسات.
    Wir brauchen diese Pillen. Und zwar genug für uns alle. Open Subtitles نحن نحتاج هذا الدواء لنا جميعاً
    Wir brauchen diese Momente der Überraschung und Umkehr und des Irrtums, um diese Geschichten erzählen zu können.“ TED التي نكتشف اننا مخطئون فيها نحتاج هذه الصدمة والمفاجئة والشعور بالخطأ لكي تسير حياتنا على نحو صحيح
    Wir brauchen diese Waffen und Ihre Schwester. Open Subtitles كما أننا نحتاج تلك الأسلحة ونحتاج إلى أختك لتساعدنا في خطتنا
    - Wir brauchen diese Seiten aus dem Vogelbuch. - Noch ein Risiko Open Subtitles نحتاج تلك الصفحات
    Schau mal, Pete, ich weiß, dass du niemanden verletzen willst. Das will ich auch nicht, aber Wir brauchen diese Vorräte. Open Subtitles (بيت)، أعلم أنك لا تود إيذاء أحد ولا أنا أيضاً، لكننا نحتاج تلك المؤن
    Wir brauchen diese Injektionen. Open Subtitles نحتاج تلك الجرعات
    Entschuldigen Sie, Joe. Sowas kommt vor. Ich fürchte, Wir brauchen diese Einstellung unbedingt. Open Subtitles عذراً ، (جو) ، هذه الأشياء تحدث ونحن حقاً نحتاج هذا المشهد
    Wir brauchen diese Immobilie für die Stadtsanierung... und es liegt im Interesse der Stadt, Mr. Hendrix umzusiedeln. Open Subtitles نحتاج هذا العقّار بغرض تطويري و من صالح المدينة أن يُغيّر السيد (هندريكس) موقع ناديه
    Wir brauchen diese neuen Antibiotika dringend, und wir brauchen Anreize: Forschungsgelder, längere Patente, Preise, um andere Firmen dazu zu bringen, wieder neue Antibiotika herzustellen. TED نحتاج هذه العقاقير بشدة، كما نحتاج حوافز جديدة: منح اكتشاف وبراءات اختراع ، وجوائز لاستدراج الشركات لصناعة المضادات الحيوية مرة أخرى.
    Wir brauchen diese Karte für unser Geschäft. Open Subtitles نحتاج هذه البطاقات من أجل عملنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more