"wir brauchen ihn" - Translation from German to Arabic

    • نحن نحتاجه
        
    • لسنا بحاجة له
        
    • نحتاج إليه
        
    • نحن بحاجته
        
    • إنّنا نحتاجه
        
    • نحن بحاجة إليه
        
    • لسنا بحاجة إليه
        
    • سنحتاجه
        
    • إننا بحاجة إليه
        
    • فنحن نحتاجه
        
    • نحتاجهُ
        
    • نحن بحاجة اليه
        
    • نحن بحاجه له
        
    • نَحتاجُه
        
    Wir brauchen ihn zum Überleben. Open Subtitles الكره ليس إلا بالشيء الطبيعي جيسون نحن نحتاجه ..
    Er hat Durchfall und Wir brauchen ihn morgen gesund bei einer Schlacht. Open Subtitles حسنا انه يتمخط بشدة و نحن نحتاجه جاهزا لمعركة الغد
    Na komm. Wir brauchen ihn nicht. Open Subtitles هيا تعال , نحن لسنا بحاجة له في حياتنا
    Zwei Stangen Dynamit werden mit der Eisenkiste sowieso fertig. Wir brauchen ihn nicht. Open Subtitles إصبعان من الديناميت سيتكفلان بتلك الخزنة الحديدية , نحن لا نحتاج إليه
    Jemand soll was tun. Wir brauchen ihn. Open Subtitles فليفعل أحدكم شيئا، نحن بحاجته
    Sie fühlt sich etwas überfordert ohne ihren Partner, und um die Wahrheit zu sagen, Wir brauchen ihn. Open Subtitles تشعر بأنّها عاجزة من دون شريكها، ولأصدقكِ القول، إنّنا نحتاجه
    Gott weiß, Wir brauchen ihn. Die Aufklärungsraten sind niedrig, im Moment. Open Subtitles الربّ وحده يعلم نحن بحاجة إليه مُعدّل إغلاق القضايا الآن مُتدنّي
    Demetrius, Wir brauchen ihn nicht. Open Subtitles ديميتريس ، أنا أقول لك نحن لسنا بحاجة إليه
    Wir brauchen ihn als Druckmittel, wenn seine Leute kommen. Weshalb wolltest du ihn töten? Open Subtitles سنحتاجه كموطن نفوذ، إذا جاء قومه، فلمَ حاولت قتله ؟
    Irgendwas ist da im Busch. Wir brauchen ihn. Open Subtitles شيئا ما يحدث بالخارج، نحن نحتاجه
    Du darfst Plissken nicht töten. Wir brauchen ihn. Open Subtitles دوق، لا تقتل بليسكن نحن نحتاجه
    Wir brauchen ihn auf unserer Seite, er muss Chens Stellung sichern. Open Subtitles نحن نحتاجه معنا حتى ينقذ وضع جا تشين
    Wir brauchen ihn, und wir werden ihn behalten,... und verdammt sei jeder, der etwas Anderes behauptet. Open Subtitles لا! نحن نحتاجه وسنحتفظ به واللعنة على من يقول عكس ذلك
    - Aber nicht lange. - Wir brauchen ihn. Open Subtitles ليس لوقت طويل نحن نحتاجه
    Lass ihn gehen, Wir brauchen ihn nicht. Open Subtitles دعيه يذهب لسنا بحاجة له
    Lass ihn gehen, Wir brauchen ihn nicht. Open Subtitles دعيه يذهب لسنا بحاجة له
    Wir brauchen ihn frisch, nicht verbrutzelt. Open Subtitles نحتاج إليه طازجاً , حسنا؟ وليس مدخناً
    Wir brauchen ihn für den Freigabevermerk. Open Subtitles ... رغم ذلك, نحن بحاجته
    Nein! Du könntest den Beutel treffen. Wir brauchen ihn für Glenn. Open Subtitles لا، قد تصيبين الكيس إنّنا نحتاجه لأجل (غلين)
    Ich hasse diesen Ort, doch Wir brauchen ihn. Open Subtitles أنا أكره هذا المكان ولكن الآن نحن بحاجة إليه
    Wir brauchen ihn nicht. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إليه
    Wir brauchen ihn, um das durchzuziehen. Open Subtitles سنحتاجه لإنجاح الخُدعة.
    Egal, Wir brauchen ihn. Zumindest ein paar Tage noch. Open Subtitles في كلتا الحالتين، إننا بحاجة إليه على الأقل لبضعة أيام.
    Sagen Sie mir seinen Aufenthaltsort. Geben Sie mir einen Tag, um das zu klären. Wir brauchen ihn. Open Subtitles أعطيني عنوانه , واعطيني يوماً واحد لأتدبر الآمر , فنحن نحتاجه
    Abbruch. Wir brauchen ihn noch. Ich wiederhole... Open Subtitles تراجع، مازلنا نحتاجهُ أكرّر.
    Wir brauchen ihn später. Er soll dableiben. Open Subtitles نحن بحاجة اليه في وقت لاحق ، يجب عليه البقاء هناك،
    Wir brauchen ihn, Kate. Das wird für ein enormes Mitgefühl sorgen. Open Subtitles نحن بحاجه له, (كيت) سوف سوف يولد عاطفه كبيره
    - Noch nicht, Wir brauchen ihn. Open Subtitles ليس بعد، نحن ما زِلنا نَحتاجُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more