"wir brauchen kein" - Translation from German to Arabic

    • لا نحتاج
        
    • لسنا بحاجة
        
    • لا حاجة لنا
        
    - Wir brauchen kein First Down mehr! Open Subtitles اجعل الدفاع يفوز بها يا جي لا نحتاج إلى أية أهداف
    Wir brauchen kein Wasser, lasst die Drecksau brennen! Open Subtitles نحن لا نحتاج لأى ماء، دع أولاد العاهرة يحترقون
    Wir brauchen kein Gesicht. Er hat radioulnare Synostose. Open Subtitles لا نحتاج للوجه، هو يعاني من إلتحام العظمين الزندي والكعبري.
    Ja, ich weiß. Aber Wir brauchen kein DSL. Open Subtitles نعم, أعلم, لكننا لسنا بحاجة للـ دي سي أل
    Wir brauchen kein Psychokiller-Geschwafel über die Gründe. Open Subtitles لقد فهمنا ذلك لسنا بحاجة لسماع خطاب المتخلفين عقلياً الذي يفسر قيامك بذلك
    Oh, Wir brauchen kein Dienstmädchen. Mein Mann und ich kommen ganz gut allein klar. Open Subtitles لا حاجة لنا بخادمة، أنا وزوجي ننجز أمورنا بأتم ما يرام بمفردنا
    Wir brauchen kein falsches Geständnis, das wir vor Gericht erklären müssen. Open Subtitles لا نحتاج إلى إعترافات كاذبة لشرحها فى المحاكمة
    Schon gut. Auf der Insel sind sie nichts wert. Wir brauchen kein Geld. Open Subtitles اهدئي، لاقيمة لها في الساحل فنحن لا نحتاج إلى نقود هناك
    Wir brauchen kein Bett, oder? Open Subtitles نحن لا نحتاج لسرير ,اليس كذلك؟ ؟
    Wir brauchen kein Heilmittel! Open Subtitles نحن لا نحتاج للدواء نحن لا نحتاج للدواء
    Nun, Wir brauchen kein neues Badezimmer. Open Subtitles اننا لا نحتاج الى حمام جديد حمامنا جيد
    Das ist, was ich sage. Zur Hölle, ja, Mistkerle. Wir brauchen kein Wohnmobil. Open Subtitles بالطبع، نحن لا نحتاج إلى مقطورة
    Ich sage euch was. Wir brauchen kein Klavier. Open Subtitles سأخبرك ماذا, لا نحتاج عازف بيانو.
    Wir brauchen kein Land. Open Subtitles لا نحتاج إلى الأرض.
    Wir brauchen kein Set. Open Subtitles لا نحتاج إلى أجهزة أو مسرح.
    Wir brauchen kein GPS-System für den Beweis. - Da war dieses laute Geräusch, ein... Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى نظام تحديد المواقع لإثبات أي شيء.
    Wir brauchen kein Getrampel zu nem Berg, das Erzählen die uns, um eine Sicherheit zu haben. Open Subtitles لسنا بحاجة لأحد متشردي الجبال كي يُخبرنا بكيفية اعداد الفتيل
    Wir sind nicht an Erpressung interessiert, und Wir brauchen kein Geld. Open Subtitles نحنلسنامهتمينبالإبتزازهنا, و نحن لسنا بحاجة للمال
    Wir brauchen kein Blutbad! Wir brauchen kein Blutbad! Open Subtitles لسنا بحاجة لمجزرة لسنا بحاجة لمجزرة
    Wir sind Liebhaber. Wir brauchen kein Geld. Open Subtitles نحن عشاق، لسنا بحاجة للمال
    Ich sagte ja, Wir brauchen kein Geständnis. Open Subtitles لقد أخبرتك لا حاجة لنا للترافع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more