Und es wurde uns klar, dass was wir brauchten, war das, was in den Bereichen zwischen den Markern passierte. | TED | وكان ما لاحظناه هو كل ما نحتاجه ألا هو تلك المعلومات التي كانت بين العلامات. |
Dann ist mir bewusst geworden, dass wir nicht das hatten, was wir brauchten, damit es anhält. | Open Subtitles | ثم أدركت بأننا لا نملك ما نحتاجه لجعله يدوم |
wir brauchten eine DNA-Probe um sicherzugehen, dass Sie auch sind, wer Sie vorgeben zu sein. | Open Subtitles | لقد إحتجنا عينه من الحمض النووى للتأكد أنكِ حقاً من تدعين |
wir brauchten drei Jahre, um die Preis-Performanz der Rechenleistung am Anfang des 20. Jahrhunderts zu verdoppeln, in der Mitte zwei Jahre, und nun verdoppeln wir sie jedes Jahr. | TED | لقد احتجنا ثلاث سنوات لمضاعفة الأداء السعري للحوسبة في 1900، سنتين في المنتصف، نحن الآن نضاعف ذلك كل عام. |
wir brauchten Geständnisse von hochrangigen, korrupten Politikern, die aber partout nicht auspacken wollten. | Open Subtitles | أردنا إعتراف حوالي 9 كانوا على وشك مكاتب كبار بالحكومة، لكنهم لم يريدوا لعب الكرة لذا جئنا بخطة، |
wir brauchten nur 10 000 Jahre, um Wissen überflüssig zu machen. | TED | ثم استغرقنا نحن 10،000 لنجعل المعرفة بائدة. |
wir brauchten aber einen anderen Test, um eine Diagnose zu fällen. | TED | لكننا كنا بحاجة لإجراء فحص آخر للقيام بالتشخيص. |
wir brauchten einfach Platz, um viele Dinge unterzubringen. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا احتجنا إلى مساحة أكبر لحفظ الأشياء |
wir brauchten einen Augenzeugen, der kein Tatmotiv hat. | Open Subtitles | كان يلزمنا شخص لا يملك أي حافز ليشهد على ما حدث هنا |
Und wir brauchten keine große Organisation es zu betreiben. Es wurde von den Dörflern selbst betrieben. | TED | اي اننا لا نحتاج الى مؤسسة كبيرة لادارته انه يدار من قبل القرويين انفسهم |
wir brauchten nur eine Genehmigung, die ich hier habe. | Open Subtitles | وكل الذي كنا نحتاجه هو مواقفة وهي معي الان |
Im Gegenteil ... deine kleinen Schwätzchen haben ihn in die Richtung geführt, die wir brauchten. | Open Subtitles | على العكس، إن دردشتك الصغيرة دفعتهم للإتجاه الذي كنا نحتاجه. |
Das Letzte, was wir brauchten, war, dass er in seinen Kaffee weinte, darüber, dass er seinen Anteil bekommen sollte. | Open Subtitles | اخر ما كنا نحتاجه هو بكائه اثناء شرب قوته حول انه يجب ان يحصل على حصته |
wir brauchten die Zeit, um eine bestehende Ermittlung der Major Crimes Unit abzuschließen,... eine Abhörungsaktion, die gefährdet gewesen wäre, hätten wir sofort reagiert. | Open Subtitles | لقد إحتجنا الوقت لإغلاق ... تحقيق آخر جارٍ ...لوحدة مكافحة الجرائم الكبرى قضيّة تنصّتٍ كانت ستتضرر لو تحركنا على الفور |
wir brauchten eine Familie. wir brauchten dich! | Open Subtitles | لقد إحتجنا لعائلة، لقد إحتجنا لك |
wir brauchten ihn. Er hätte geredet. | Open Subtitles | لقد إحتجنا إليه، كان سيعترف |
wir brauchten Zeit, um uns um den Mord zu kümmern. | Open Subtitles | لقد احتجنا وقت لكى نحقق فى جريمة القتل فى البيت المقابل |
wir brauchten Hilfe! - Ja, aber George wusste das nicht. | Open Subtitles | لم نستطع مواجهة هذا فقط لقد احتجنا المساعدة |
Was meinst du? Schau, wir brauchten seit Jahren ein größeres Haus. | Open Subtitles | ماذا تعنين؟ أترين, لقد أردنا منزلنا أكبر منذ سنوات. |
wir brauchten ein halbes Jahrhundert, um das Telefon anzunehmen, die erste virtuelle Realitätstechnologie. | TED | لقد استغرقنا الأمر نصف قرن لتبنى الهاتف، تكنولوجيا الواقع الافتراضي الأولى. |
wir brauchten etwas, wo wir all die Erfahrungen, die wir hörten, sammeln konnten. | TED | كنا بحاجة الى وضع إطار جديد بحيث يمكننا من الاحتفاظ بكل التجارب التي كنا نصغي لها عبر خط التواصل |
Chief Unser brauchte einen Weckruf. wir brauchten eine Geste des guten Willens. | Open Subtitles | احتاج الرئيس (آنسر) إلى تحذير ونحن احتجنا إلى بادرة حسن نية |
wir brauchten Kinder, um eine neuen Cyber-Planer zu bauen. | Open Subtitles | يلزمنا أطفال لبناء "مُصمم-سايبر" جديد |
- wir brauchten Kinder, aber die Kinder hörten auf zu kommen. | Open Subtitles | - نحن نحتاج الى الأطفال غير أنهم توقفوا عن المجيء- |
wir brauchten deine Hilfe anscheinend doch nicht. | Open Subtitles | يبدو أننا لم نحتاج الى مساعدتك بالنهاية. |
Aber wir brauchten die Wurzeln. - Nein, brauchten wir nicht. | Open Subtitles | ـ احتجناه لندسه ـ لا لم نكن بحاجة الى الدس |