"wir brauchten" - Translation from German to Arabic

    • نحتاجه
        
    • لقد إحتجنا
        
    • لقد احتجنا
        
    • أردنا
        
    • استغرقنا
        
    • كنا بحاجة
        
    • احتجنا إلى
        
    • يلزمنا
        
    • نحتاج الى
        
    • لم نحتاج
        
    • نكن بحاجة
        
    Und es wurde uns klar, dass was wir brauchten, war das, was in den Bereichen zwischen den Markern passierte. TED وكان ما لاحظناه هو كل ما نحتاجه ألا هو تلك المعلومات التي كانت بين العلامات.
    Dann ist mir bewusst geworden, dass wir nicht das hatten, was wir brauchten, damit es anhält. Open Subtitles ثم أدركت بأننا لا نملك ما نحتاجه لجعله يدوم
    wir brauchten eine DNA-Probe um sicherzugehen, dass Sie auch sind, wer Sie vorgeben zu sein. Open Subtitles لقد إحتجنا عينه من الحمض النووى للتأكد أنكِ حقاً من تدعين
    wir brauchten drei Jahre, um die Preis-Performanz der Rechenleistung am Anfang des 20. Jahrhunderts zu verdoppeln, in der Mitte zwei Jahre, und nun verdoppeln wir sie jedes Jahr. TED لقد احتجنا ثلاث سنوات لمضاعفة الأداء السعري للحوسبة في 1900، سنتين في المنتصف، نحن الآن نضاعف ذلك كل عام.
    wir brauchten Geständnisse von hochrangigen, korrupten Politikern, die aber partout nicht auspacken wollten. Open Subtitles أردنا إعتراف حوالي 9 كانوا على وشك مكاتب كبار بالحكومة، لكنهم لم يريدوا لعب الكرة لذا جئنا بخطة،
    wir brauchten nur 10 000 Jahre, um Wissen überflüssig zu machen. TED ثم استغرقنا نحن 10،000 لنجعل المعرفة بائدة.
    wir brauchten aber einen anderen Test, um eine Diagnose zu fällen. TED لكننا كنا بحاجة لإجراء فحص آخر للقيام بالتشخيص.
    wir brauchten einfach Platz, um viele Dinge unterzubringen. Open Subtitles الحقيقة هي أننا احتجنا إلى مساحة أكبر لحفظ الأشياء
    wir brauchten einen Augenzeugen, der kein Tatmotiv hat. Open Subtitles كان يلزمنا شخص لا يملك أي حافز ليشهد على ما حدث هنا
    Und wir brauchten keine große Organisation es zu betreiben. Es wurde von den Dörflern selbst betrieben. TED اي اننا لا نحتاج الى مؤسسة كبيرة لادارته انه يدار من قبل القرويين انفسهم
    wir brauchten nur eine Genehmigung, die ich hier habe. Open Subtitles وكل الذي كنا نحتاجه هو مواقفة وهي معي الان
    Im Gegenteil ... deine kleinen Schwätzchen haben ihn in die Richtung geführt, die wir brauchten. Open Subtitles على العكس، إن دردشتك الصغيرة دفعتهم للإتجاه الذي كنا نحتاجه.
    Das Letzte, was wir brauchten, war, dass er in seinen Kaffee weinte, darüber, dass er seinen Anteil bekommen sollte. Open Subtitles اخر ما كنا نحتاجه هو بكائه اثناء شرب قوته حول انه يجب ان يحصل على حصته
    wir brauchten die Zeit, um eine bestehende Ermittlung der Major Crimes Unit abzuschließen,... eine Abhörungsaktion, die gefährdet gewesen wäre, hätten wir sofort reagiert. Open Subtitles لقد إحتجنا الوقت لإغلاق ... تحقيق آخر جارٍ ...لوحدة مكافحة الجرائم الكبرى قضيّة تنصّتٍ كانت ستتضرر لو تحركنا على الفور
    wir brauchten eine Familie. wir brauchten dich! Open Subtitles لقد إحتجنا لعائلة، لقد إحتجنا لك
    wir brauchten ihn. Er hätte geredet. Open Subtitles لقد إحتجنا إليه، كان سيعترف
    wir brauchten Zeit, um uns um den Mord zu kümmern. Open Subtitles لقد احتجنا وقت لكى نحقق فى جريمة القتل فى البيت المقابل
    wir brauchten Hilfe! - Ja, aber George wusste das nicht. Open Subtitles لم نستطع مواجهة هذا فقط لقد احتجنا المساعدة
    Was meinst du? Schau, wir brauchten seit Jahren ein größeres Haus. Open Subtitles ماذا تعنين؟ أترين, لقد أردنا منزلنا أكبر منذ سنوات.
    wir brauchten ein halbes Jahrhundert, um das Telefon anzunehmen, die erste virtuelle Realitätstechnologie. TED لقد استغرقنا الأمر نصف قرن لتبنى الهاتف، تكنولوجيا الواقع الافتراضي الأولى.
    wir brauchten etwas, wo wir all die Erfahrungen, die wir hörten, sammeln konnten. TED كنا بحاجة الى وضع إطار جديد بحيث يمكننا من الاحتفاظ بكل التجارب التي كنا نصغي لها عبر خط التواصل
    Chief Unser brauchte einen Weckruf. wir brauchten eine Geste des guten Willens. Open Subtitles احتاج الرئيس (آنسر) إلى تحذير ونحن احتجنا إلى بادرة حسن نية
    wir brauchten Kinder, um eine neuen Cyber-Planer zu bauen. Open Subtitles يلزمنا أطفال لبناء "مُصمم-سايبر" جديد
    - wir brauchten Kinder, aber die Kinder hörten auf zu kommen. Open Subtitles - نحن نحتاج الى الأطفال غير أنهم توقفوا عن المجيء-
    wir brauchten deine Hilfe anscheinend doch nicht. Open Subtitles يبدو أننا لم نحتاج الى مساعدتك بالنهاية.
    Aber wir brauchten die Wurzeln. - Nein, brauchten wir nicht. Open Subtitles ـ احتجناه لندسه ـ لا لم نكن بحاجة الى الدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more