"wir da sind" - Translation from German to Arabic

    • نصل إلى هناك
        
    • نصل هناك
        
    • وصولنا
        
    • نكون هناك
        
    • نحصل بها على
        
    • نصل الى هناك
        
    • نصل لهنالك
        
    Wenn wir da sind, graben wir das Geld aus, ...falls es welches gibt, und teilen es einfach auf. Open Subtitles تحت أعين بعضنا البعض وعندما نصل إلى هناك ، نحفر للنقود ، على إحتمال أنها هناك .. وإذا وجدناها نتقاسمها بطريقة بسيطة
    Wenn wir da sind, halten Sie sich an mich und passen auf. Open Subtitles لذا عندما نصل إلى هناك اتبعوا خطاي و انتبهوا جيداً
    Und laß mich raten, du weißt genau was zu tun ist, wenn wir da sind. Open Subtitles دعني أخمّن، تعرف تماماً ما علينا فعله حين نصل إلى هناك
    Ich ruf dich an, wenn wir da sind. Open Subtitles حسناً، سأتصل بك حالما نصل هناك
    Wenn wir da sind, kommen wir zurück und können noch tanzen. Open Subtitles عندما نصل هناك ثم نعود من صالة الرقص
    Ich sage nur, ruinier den Motor nicht, bevor wir da sind. Open Subtitles ما أعنيه هو أن لا تفسد المحرك قبل وصولنا إلى هناك، هذا كل شئ
    Wenn wir da sind, werden wir vor Aufregung nur einen Gedanken haben. Open Subtitles نحن سنكون متحمسين، حالما نكون هناك لدينا شيء واحد فقط في تفكيرنا
    Dreh die 27 von der Achse weg, sobald wir da sind ! Open Subtitles وأريدك ان تحول المحور على 27 فى اللحظة التى نحصل بها على شئ
    Das sag ich dir, wenn wir da sind. Du machst dir doch keine Sorgen, oder? Open Subtitles عندما نصل الى هناك ,سأخبرك , لاتقلق هل أنت قلق؟
    Ich will ein EKG, sobald wir da sind. Open Subtitles مطلوب إجراء مخطط كهربية القلب حالما نصل إلى هناك.
    Geduld. Der ist noch tot, wenn wir da sind. Open Subtitles أنتظر أنه سيظل ميتاً حتى عندما نصل إلى هناك
    Wenn wir da sind, hoffe ich, dass du mir die Ehre überlässt. Open Subtitles حينما نصل إلى هناك.. أرجو منكَ أن تدعني أقوم بالواجب
    Ich möchte, dass sich jeder zurück hält, wenn wir da sind. Open Subtitles أريد من الجميع أن يتراجعوا عندما نصل إلى هناك
    Sie lassen die Motorräder stehen, ehe wir da sind. Open Subtitles سيتخلصون من الدراجات النارية قبل أن نصل إلى هناك.
    Sobald wir da sind, bring ich alles in Ordnung. Open Subtitles ،وبمجرد أن نصل إلى هناك سأصلح كل هذه الفوضى
    Wenn wir da sind, sollten wir nach einem Turtelbusch für euch Ausschau halten. Open Subtitles عندما نصل هناك سنجد غابات منفصلة لكما
    Sagen Sie ihnen, sie sollen ihre Position halten, bis wir da sind. Open Subtitles أخبره أن يظل في مكانه حتى نصل هناك
    Sobald wir da sind, bring ich alles in Ordnung. Open Subtitles وبمجرد وصولنا إلى هناك، سأقوم بإصلاح كل هذه الفوضى
    Wenn wir da sind, Harold, hörst du auf keinen Fall auf zu reden. Open Subtitles عندما نكون هناك يا هارولد فليس عليك الا الاستمرار بالتحدث
    Dreh die 27 von der Achse weg, sobald wir da sind! Open Subtitles وأريدك ان تحول المحور على 27 فى اللحظة التى نحصل بها على شئ
    Alles klar. Wir beklagen uns, wenn wir da sind, ok? Open Subtitles حسناً ، سوف نقول لهم ذلك عندما نصل الى هناك ، اتفقنا ؟
    Keine Sorge. Wenn wir da sind, vergeht die Urlaubsstimmung. Open Subtitles أوه، لا تقلقي، سيزول إحساس العطلة هذا حالما نصل لهنالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more