Wenn sein Eröffnungsplädoyer glänzend wird, dann könnten wir eine Chance haben. | Open Subtitles | طالما لديه مرافعة الافتتاح للعام أعتقد أنه ربما لدينا فرصة |
Wir sind Lichtjahre davon entfernt Menschen zu verbessern. Unser ziel ist es lediglich, dass wir eine Chance haben lange genug zu überleben um das möglicherweise zu tun. | TED | نحن بعيدون من تحسين قدرات الناس. وهدفنا هو التأكد من أن لدينا فرصة للصمود بما يكفي لفعل ذلك ربما. |
Wir kämpfen gegen sie, wenn wir eine Chance haben. | Open Subtitles | عندما يكون لدينا فرصة سنحاربها عندما يكون لدينا فرصة |
Wir glauben, dass, wenn wir zehn dieser Lücken füllen können, wir eine Chance haben, zur Reduktion eines Pandemierisikos beizutragen. | TED | و نعتقد أننا اذا عالجنا هذه العشر فجوات , ستكون لدينا فرصة حقيقية للمساعدة في خفض مخاطرة الوباء . |
Glauben Sie das wir eine Chance haben, General? | Open Subtitles | هل تعتقد ان لدينا فرصة جنرال ؟ |
Dieser Gerichtsschreiber sagt uns, dass wir eine Chance haben. | Open Subtitles | اخبرنا ذلك الكاتب ان لدينا فرصة |
Dasselbe wie ihr. Außer, dass wir eine Chance haben. | Open Subtitles | مثلكم بالضبط باستثناء أنّ لدينا فرصة |
Wenn wir uns gut vorbereiten, könnten wir eine Chance haben. | Open Subtitles | أذا حضـًـرنا جيداً, قد يكون لدينا فرصة |
Ich will nur sichergehen, dass wir eine Chance haben. | Open Subtitles | أريد الحرص فقط أن لدينا فرصة |
Ich glaube, dass wir eine Chance haben, Damien Moreau aus dem Spiel zunehmen, bevor er noch mehr Schaden verursacht. | Open Subtitles | (أعني ، لدينا فرصة للإطاحة بـ(داميان مورو قبل أن يسبب المزيد من الضرر |
Das heißt, dass wir eine Chance haben. | Open Subtitles | يعني بأنّ لدينا فرصة |
Ich war wohl naiv zu denken, dass wir eine Chance haben. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أني كُنت ساذجة قليلاً (لإعتقادي أنّي و(كيليب لازال لدينا فرصة |
- Sie wissen, dass wir eine Chance haben. | Open Subtitles | -أنت تعرف أن لدينا فرصة . |