Wir heben all das hervor, was wir erwartet hatten zu hören: der Revolver im Handschuhfach, die klemmende Tür, der abgeschiedene Ort. | TED | أن نستمع جيدًا لجميع الأحداث التي توقعنا سماعها: كوجود مسدس في علبة القفازات أو الأبواب المغلقة، أو عُزلة المكان. |
Leider ist die Identifizierung der Toten ein wenig komplizierter als wir erwartet hatten. | Open Subtitles | لسوء الحظ، التعرف على القتلى أثبت ليكون قليلا أكثر صعبة مما توقعنا. |
Mit etwas Glück passiert es früher, als wir erwartet hatten. | Open Subtitles | ومع بعض الحظ يمكننا أن نغلق الصفقة في وقت أقرب مما توقعنا |
Wir haben nicht die Unterstützung der Führung, die wir erwartet hatten. | Open Subtitles | لأننا بصراحة لا نملك الدعم الذي توقعناه من القيادة. |
- Was wir erwartet hatten, falls Otis sein Produkt verkaufte statt das der Regierung. | Open Subtitles | -الامر الذي توقعناه في حال كان (أوتيس) يصر على منتجه بدلاً من الحكومية |
Sein Rückfall erfolgte viel schneller, als wir erwartet hatten. | Open Subtitles | حصل الارتداد بسرعة أكبر ممّا توقعنا |
Sie war nicht so erfolgreich wie wir erwartet hatten. | TED | لم تكن ناجحة كما توقعنا |
Die Winde sind günstiger als wir erwartet hatten. | Open Subtitles | الرياح مواتية أكثر مما توقعنا |
Besser als wir erwartet hatten? | Open Subtitles | -أكثر مما توقعنا ؟ |
- Na, ratet mal. Fisch. Ich weiss nicht, was wir erwartet hatten. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذى توقعناه |