"wir fertig sind" - Translation from German to Arabic

    • ننتهي
        
    • أنتهي
        
    • انتهائنا
        
    • ننتهى
        
    • نفرغ
        
    • نكون مستعدين
        
    • ننتهيّ
        
    • ننهي عملنا
        
    Wenn wir fertig sind, sehe ich im Buch der Schatten nach. Open Subtitles عندما ننتهي من هنا ، سأذهب إلى كتاب الظلال لأتفقده
    Und das Museum bekommt die Lade, wenn wir fertig sind? Open Subtitles والمتحف ؟ سيَحْصلُ المتحف على السفينةِ عندما ننتهي ؟
    Dieser Himmel wird über unserem Dach wachen, wenn wir fertig sind. Open Subtitles هذه هي السماء التي ستكون فوق سقف منزلنا كل ليلة عندما ننتهي من هذا
    Wartet ab wenn wir fertig sind ziehen die Jungs freudig in den Krieg für dich Open Subtitles تمهلي وشاهدي عندما ننتهي الأولاد سيحاربون من أجلك
    Wenn wir fertig sind bist du gleich wie eine Lotusblüte sanft und bleich keiner kann dir jetzt noch widerstehen Open Subtitles عندما ننتهي لا تستطيعين الفشل مثل زهرة لوتس ناعمة وشاحبة كيف يستطيع أي زميل قول لا بيع
    Doch jede Wette bevor wir fertig sind mach ich einen Mann aus dir Open Subtitles لكنك يمكن أن تراهن من قبل أن ننتهي يا سيد، أنا سأصنع رجل منك
    Glaubt ihr, es bleibt geheim, bis wir fertig sind? Open Subtitles هذان المهرجان لن يتكتمان أبدا على الحكاية حتى ننتهي
    Wenn wir fertig sind, teilen wir sie... und tun sie uns in den Kakao. Open Subtitles وعندما ننتهي من اللعب بهم نجمعهم ونقوم بوضعهم داخل الكاكونا
    Wenn wir fertig sind, wirst du wissen, wie schwach deine Fantasie ist. Open Subtitles عندما ننتهي منك ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة بالفعل
    Wir heben nur einen kleinen Graben aus, sobald wir fertig sind, legen wir neuen Zement. Open Subtitles سنحفر فقط حفرة صغيرة و عندما ننتهي نغطها بالأسمنت
    Wir heben nur einen kleinen Graben aus, sobald wir fertig sind, legen wir neuen Zement. Open Subtitles سنحفر فقط حفرة صغيرة و عندما ننتهي نغطها بالأسمنت
    Wir können hierdrin unsere Füße einweichen, aber mein Geschäftsführer sagt, wir müssen das Eis... zurück in die Maschinen tun, wenn wir fertig sind. Open Subtitles يمكننا أن ننقع أقدامنا في هذه .. لكن مديري قال أنه يجب أن نعيد الثلج إلى الماكينة عندما ننتهي
    Also schau, wenn wir diesen Fall ungestört untersuchen wollen müssen wir ein paar Schritte überspringen, die leeren Seiten ausfüllen wenn wir fertig sind. Open Subtitles لذلك إذا ما أردنا التحقيق دون إزعاج.. فعلينا أن نقفز خطوات ونملأ الفراغات ريثما ننتهي
    Und wenn wir fertig sind, dann kann ich diesen Gesichtsausdruck auf ihren Gesichtern sehen. Open Subtitles وعندما ننتهي أستطيع أن أرى تلك النظرة بأعينهم
    Wenn wir fertig sind, kannst du mich wenigstens aufwischen lassen. Open Subtitles عندما ننتهي , هل بإمكانك على الأقل أن تتركيني أقوم بالمسح ؟
    Wenn wir fertig sind, gehen wir einkaufen. Hier? Open Subtitles عندما ننتهي, لربما يُمكننا الذهاب للتسوق قليلاً.
    Wenn wir fertig sind, verbrennen wir den Wagen und das Zeug rufen Sammy an und gehen tanzen. Open Subtitles عندما ننتهي ، سنحرق السيارة وسنحرقالمعدات،
    Wenn wir fertig sind, wird keiner mit dir zusammen sein wollen. Open Subtitles حسناً بعدما أنتهي , لن يرغب أحد في البقاء معكِ
    Du wirst erkennen, wie viele Leute sterben werden, wenn wir fertig sind. Open Subtitles تُدركين كم شخصاً سيموتُ عندَ انتهائنا.
    Ich male, wenn Sie sagen, wir müssen es tun... aber wenn wir fertig sind, wird es hier aussehen wie in der Hölle. Open Subtitles لكن عندما ننتهى هذا المكان سيبدو مثل جحيم
    Wenn wir fertig sind, fährt dich einer nach Hause. Open Subtitles حينما نفرغ من الحديث هنا سيصطحبك أحدهم للمنزل
    Bis wir fertig sind, ist es acht. Open Subtitles عندما نكون مستعدين سنذهب في الساعة 800
    Geh wieder schlafen, Junge, wir schließen die Tür, wenn wir fertig sind. Open Subtitles ـ أجل عُد إلى النوم، يا فتى، سوف نغلق الباب عندما ننتهيّ.
    Wenn wir fertig sind, müssen wir zum 1600er-Block der Vine Street. Open Subtitles حين ننهي عملنا هنا، علينا الذهاب لبناية رقم 1600 شارع (فاين). أخبرني بالسبب رجاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more