"wir geben" - Translation from German to Arabic

    • نمنح
        
    • نحن ننفق
        
    • سنعطي
        
    • سنعيد
        
    • سوف نقدم
        
    • سوف نقوم
        
    • نعطي
        
    • سنعطيهم
        
    • سنعيدها
        
    • نتخلى
        
    • نعطيهم
        
    • لن نفقد
        
    • سنمهلك
        
    • وسنعطيك
        
    • نكشف أبداً
        
    wir geben allen Mietern die Chance auf Besitz und keine Miete. Open Subtitles نحن نمنح جميع المستأجرين الفرصة لــ أمتلاك الشقة وليس استئجارها
    wir geben das ganze Geld aus und was bekommen wir dafür? TED نحن ننفق كلّ هذه الأموال، لكن ما النتيجة؟
    Inzwischen müssten Sie denken: "Ok, die Lösung ist einfach: wir geben einfach jedem Menschen eine Toilette." TED الآن يمكنك التفكير، حسناً، الحل بسيط سنعطي مرحاضاً للجميع.
    wir geben es so schnell wie möglich zurück. Oder kommen wegen dir zurück. Wie auch immer, wir sehen uns bald. Open Subtitles سنعيد هذا بأقرب فرصة أو نعود لأخذك، بكلا الحالين، سنراك قريباً
    Also solltest du vielleicht umziehen und wir geben der Sache mal eine Chance. Open Subtitles لذا ربما يجب عليك التحرك و سوف نقدم هذا الشيء رصاصة واحدة.
    wir geben Ihnen nur eine geringe Dosis. Sie müssen diszipliniert sein. Open Subtitles سوف نقوم بحقنك بجرعة صغيرة لنعرف مدى تأثير ذلك عليك
    wir geben den Ghettokindern ne Chance und sie nutzen sie nicht. Open Subtitles نمنح هؤلاء الفتية فرصة ولا يقدّرونها
    Es sei denn, wir geben diesem Gefühl eine Chance und finden es heraus? Open Subtitles مالم نمنح هذه الفرصة الحاسمة كيف نكتشف؟
    Wissen Sie, wir geben Rabatt bei Barzahlung. Open Subtitles نمنح الزبائن حسومات إن دفعوا نقداً
    Ein einziger Gourmet-Kaffee, kostet mehr, wir geben dafür mehr aus als für das Essen unserer Kinder in unseren Schulen für eine ganze Woche. TED قهوة ذواقة واحدة واحدة , أكثر .. نحن ننفق أكثر من ما ننفقه لاطعام أبنائنا لمدة أسبوع كامل في مدارسنا
    wir geben 10 Milliarden Dollar dafür aus. TED نحن ننفق 10 مليارات دولار في التعداد السكاني
    wir geben einem Mitarbeiter der Terroristen einen Freipass, und jetzt müssen wir erstmal sehen was wir dafür bekommen. Open Subtitles سنعطي عفواً لأحد المتعاونين مع الارهابيين ولابد أن أعرف ما الذي سأحصل عليه مقابل هذا
    wir geben einem Typen mehr Zeit, der den Bruder der Vize-Präsidentin getötet hat? Open Subtitles سنعطي المزيد من الوقت لرجل قتل شقيق نائبة الرئيس
    Scheiße, wir geben ihm die alten. Open Subtitles من سيدفع ثمنها ؟ سنعيد إليه القديمة، ثم نتخلص من هذه السيارة.
    Komm schon. Sie kamen für eine Party und wir geben ihnen eine. Open Subtitles لقد حضروا من أجل حفلة، سوف نقدم لهم حفلة
    wir geben Ihnen alles alles, was Sie wollen. Open Subtitles . سوف نقوم بإعطائك ما تريده . أي شيئ ترغب به , فقط دعنا نذهب
    Ja, wir geben große Partys, tun alles, um die Wahrheit zu verbergen. Open Subtitles أجل إننا نقوم بحفلات كبيره نعطي لأنفسنا جوائز للتغطيه على الحقيقه
    Also verpflichten wir diese Konzerne nicht nur, wir geben ihnen die Werkzeuge, dieses Gemeingut - Respekt für Menschenrechte - zu erbringen, und wir prüfen es. TED ما سنقوم به ليس فقط توجيه المدققين للشركات المتعددة الجنسية سنعطيهم الادوات ليستطيعوا تسليم هذه السلع العامة بطريقة تحترم حقوق الإنسان و سنتأكد.
    wir geben ihr wieder Ihr Blut. Open Subtitles سنعيدها إلى دمائكِ سيساعدها هذا للوقت الحالي
    Ich habe das Gefühl, wir geben eine ganze Generation einfach auf, indem wir sie... einsperren und den Schlüssel wegwerfen. Open Subtitles أشعر فقط كأننا يجب أن نتخلى عن جيل كامل. نقفل عليهم و نرمي المفتاح بعيداً.
    wir geben ihnen ein Thunfisch-Sandwich, aber sie wollen einen Hot Dog! Open Subtitles نعطيهم ساندوتش تونه0 لا يريدون ساندوتش تونة0 يريدون هوت دوج
    Ich werde sie finden und nach Hause holen. wir geben nicht auf. Open Subtitles سأجدها وأعيدها للبيت، لن نفقد الأمل
    wir geben dir noch eine Minute. Open Subtitles سنمهلك دقيقة واحدة لتستسلم
    "Du arbeitest für Geld." Wir haben Arbeit für dich, und wir geben dir Essen, du arbeitest für Essen. Open Subtitles لذا لدينا لك عملاً وسنعطيك طعاماً مقابله أنت ستعمل من أجل الطعام
    wir geben die Namen unserer Gäste grundsätzlich nicht preis. Open Subtitles لا نكشف أبداً أسماء ضيوفنا. هذه سياستنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more