"wir gehen nicht" - Translation from German to Arabic

    • لن نذهب
        
    • لن نغادر
        
    • لن نرحل
        
    • نحن لن
        
    • لن نعود
        
    • لن نُغادر
        
    • نحن لسنا ذاهبين
        
    • لن نتحرك
        
    • لسنا ذاهبون
        
    • لسنا مشاهير
        
    Also... Wir gehen nicht in die Schule, die Schule kommt hierher? Open Subtitles إذاً لن نذهب إلى المدرسه؟ المدرسه سوف تحضر إلى هنا؟
    Wir gehen nicht nach nebenan, bevor wir sie nicht fertiggemacht haben. Open Subtitles لن نذهب للبيت المجاور الا بعد أن نسلخ جلودهم بعد أن نقتلهم
    Schatz, Wir gehen nicht zu unseren neuen Nachbarn und verdächtigen sie... Open Subtitles حبيبتي، نحن لن نذهب إلى جيراننا الجدّد ونتّهمهم
    Wir gehen nicht. Menschen aus der ganzen Ukraine... Open Subtitles لن نغادر الناس من كل المناطق الأوكرانية؛
    Wir gehen nicht, bevor du was hast. Open Subtitles عليك أن تجد شيئا ما , لن نرحل من هنا حتى تجد شيئا ما
    Hör zu. Wir gehen nicht ohne dich, also sei still und fang an zu klettern. Open Subtitles اسمعني نحن لن نذهب بدونك، لذا اسكت و تحرّك.
    Heißt das, Wir gehen nicht zur Dankes-Party? Open Subtitles أيعني هذا أنّنا لن نذهب إلى حفلة شكر الموظفين؟
    Machen Sie sich keine Sorgen, Wir gehen nicht einmal in die Nähe. Open Subtitles لا تقلق، لن نذهب إلى أي مكان قريب إلى هناك
    Netter Versuch, aber Wir gehen nicht zum "Roten Poeten Treff". Open Subtitles حسناً، نحن لن نذهب إلى مجتمع الشاعرين الأحمر
    Wir gehen nicht in die Werbung bis er deine Frage beantwortet hat. Open Subtitles لن نذهب للإعلانات حتى يجيب على هذا السؤال.
    Und das heißt, Wir gehen nicht nach Süden, außenrum oder zurück! Open Subtitles وهذا يعني أنّنا لن نذهب جنوبًا ولن نلتف ولن نعود!
    Wir gehen nicht mal bis zur Auffahrt mit Euch und sicher nicht in internationale Gewässer. Open Subtitles لن نذهب حتى إلى نهاية المدخل معك، ناهيك عن المياه الدولية.
    Wir gehen nicht mit diesen Cowboys, oder? Open Subtitles لن نذهب مع هؤلاء الأوغاد أليس كذلك ؟
    - Wir gehen nicht ohne dich! - Oh, doch, tut ihr. Bischof? Open Subtitles لن نغادر دونك - بل ستغادرون، أيها الأسقف ؟
    Verzeihung. Bei allem Respekt, Wir gehen nicht. Open Subtitles معذرةً، مع كامل إحترامي، نحن لن نغادر.
    Wir gehen nicht ohne das Schwert. Open Subtitles نحن لن نغادر المكان بدون السيف
    Wir gehen nicht! Wir schlafen hier. Open Subtitles . لن نرحل . سوف ننام هنا فى هذا المنزل
    Wir gehen nicht ohne Antworten. Open Subtitles و لن نرحل بدون الحصول على إجابات.
    Ich, William Ernest und Mr Randolph, Wir gehen nicht von hier weg. Open Subtitles انا و ويليام والسيد راندولف نحن لن ذهب الى أي مكان
    Da ist die engelsgleiche Ironie. Wir gehen nicht dorthin zurück. Open Subtitles ـ وهنا تكمن تلك السخرية الملائكية ـ لن نعود لهناك
    Keine Sorge, Wir gehen nicht eher, bis wir eine Lösung gefunden haben, okay? Open Subtitles لا تقلقي، لن نُغادر حتى نكتشف حل لهذا، حسنًا؟
    Wir gehen nicht nach Chicago, sondern nach New York. Open Subtitles نحن لسنا ذاهبين إلى شيكاغو نحن ذاهبون إلى نيويورك
    Wir gehen nicht auf den Büffelkopf zu. Open Subtitles لن نتحرك للخارج لنواجه خدعة رأس الثور
    - Wir gehen nicht nach Hause. Open Subtitles نحن لسنا ذاهبون إلى الديار.
    - Wir gehen nicht an die Öffentlichkeit. Open Subtitles الأن وفي العلن نحن لسنا مشاهير, نحن علماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more