"wir haben ein paar" - Translation from German to Arabic

    • لدينا بعض
        
    • لدينا بضعة
        
    • عندنا بعض
        
    • لدينا عدة
        
    • لديّنا بعض الأسئلة
        
    • صنعنا بعض
        
    • وجدنا بضعة
        
    • دعونا بعض
        
    Ich kandidiere für den 6ten Distrikt. Wir haben ein paar wichtige Anliegen. Open Subtitles انني اتنافس علي مقعد عن القاطعة السادسة لدينا بعض المواضيع الهامة
    Wir haben ein paar der unglaublichsten Aufnahmen der Titanic, die man je gesehen hat,, und wir werden Ihnen nichts davon zeigen. TED لدينا بعض مقاطع فيديو تيتانيك التي لا تصدق ولم يرها أحد إطلاقاً, ونحن لن نستعرض لكم أي منها
    - Na verflixt. Ja, Wir haben ein paar Jungs, die euch alle machen, ohne Probleme. Open Subtitles اجل, لدينا بعض الشباب القادرين على هزيمتكم بلا مشكلة
    Wir haben ein paar Dinge nur für diesen Zweck hier. Open Subtitles لدينا بضعة أشياء هنا من أجل ذلك الغرض على وجه التحديد
    Hör zu, Wir haben ein paar Freunde zu uns eingeladen, kommt doch auch. Open Subtitles إسمع، لدينا بعض الأصدقاء فى الخارج . تعال.
    Verschwinden wir ganz unauffällig, Wir haben ein paar Fragen an Sie. Open Subtitles حسنا, دعنا نخرج من هنا بهدوء حقيقي فقط لدينا بعض الأسئلة نود أن نسألها لك
    Wir haben ein paar Schwertfischer, die den Verstand verloren haben! Open Subtitles لدينا بعض صيادي سمك السيف اضاعوا طريقهم أو عقولهم
    - Wir haben ein paar Entwürfe für dich. - Das ist kein guter Zeitpunkt, Partner. Open Subtitles نحن لدينا بعض التصاميم من أجلك هذل ليس الوقت المناسب يا رجل
    Wir haben ein paar Spiele hier, wenn mal Kinder kommen. Open Subtitles نحن لدينا بعض الألعاب , اعتقد, من اجل زيارات الأطفال.
    Wir haben ein paar gute Ideen. Sie sagen "machen" und wir machen. Open Subtitles نعم، لدينا بعض الأفكار الجيدة تحت أمرك، نتحرك
    Wir haben ein paar toll Spielsachen da, du weißt schon, Laser und so was. Open Subtitles لدينا بعض الألعاب اللطيفة أقصد ليزر و ما شابه..
    Okay, Wir haben ein paar willkürliche Dinge gemeinsam. Open Subtitles فهمت الأمر حسناً، لدينا بعض الأمور التصادفية المشتركة ما هو مقصدك؟
    Wir haben ein paar finanzielle Probleme, einige Verluste. Open Subtitles و لدينا بعض المشاكل المالية ، و أيضاً بعض القضايا
    Wir haben ein paar Probleme bevor wir das machen können. Open Subtitles ولكن لدينا بعض المشكلات قبل أن نصل لتلك النقطة
    Hör zu, Wir haben ein paar Dokumente drüben bei Entertainment720, die wirklich kompliziert aussehen. Open Subtitles أسمع لدينا بعض الوثائق من أجل شركتنا هذا يبدو معقداً جداً
    Wir haben ein paar Dinge nur für diesen Zweck hier. Open Subtitles لدينا بضعة أشياء هنا من أجل ذلك الغرض على وجه التحديد
    Wir haben ein paar Stunden. Open Subtitles لدينا بضعة ساعات، يمكنكِ التدرب معي ويبقى النهج طازج.
    Wir haben ein paar Fragen, die wir Ihnen stellen wollen. Open Subtitles لدينا بضعة أسئلة نود طرحها عليك أهناك مكان حيث نتحدث على إنفراد؟
    Wir haben ein paar Fragen an Sie. Open Subtitles عندنا بعض الأسئلة بأنّ نحن تحبّ سؤالك.
    Wir haben ein paar Stunden. Bis 18 Uhr. Open Subtitles لدينا عدة ساعات لدينا حتى الساعة السادسة
    - Wir haben ein paar große Bomben. Open Subtitles لقد صنعنا بعض الرؤوس الحربية في مدى 200 مليون طنّ
    Wir haben ein paar Prepaid-Handys gefunden, sechs Tüten Heroin, aber kein Totem. Open Subtitles وجدنا بضعة هواتف مسبقة الدفع، و6 أكياس هروين، ولا وثن.
    Wir haben ein paar Freunde eingeladen, um euch einige musikalische Hinweise zu geben. Open Subtitles لقد دعونا بعض الأصدقاء لإعطائكم بعض الإشارات الموسيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more