Alles klar, Wir haben eine Woche,... vielleicht zehn Tage, dann will er seine 200.000. | Open Subtitles | حسناً ، لقد حصلنا على الأسبوع ربما عشرة أيام ثم يريد 200 كيلو |
- Ich lass mal einen aus der Kiste. Wir haben eine Geheimwaffe. | Open Subtitles | اسمح لي ان اقول لك شيئا جريك لقد حصلنا على السلاح السري. |
Wir haben eine moralische Verpflichtung Technik zu erfinden damit jede Person auf dem Planeten das Potential hat ihren wahren Unterschied zu realisieren. | TED | نحن لدينا إلتزام أخلاقي لإبتكار التكنلوجيا بحيث أن لكل شخص في الكون قابلية لتحقيق فروقاتهم الحقيقية. |
Wir haben eine Peilung. Morgen früh schicke ich alle Mann zum Bergkamm. | Open Subtitles | و مع ذلك حصلنا على نقطة وجودة, و مع شروق الشمس سوف أضع كل رجل لىّ على هذا الجبل |
Wir haben eine neue Bar, einen kleinen Kamin, ein Menü, Apps. | Open Subtitles | حصلنا على بار جديد مستوقد صغيرة, قائمة, وآبس |
Ja! Wir haben unsere Freiheit! Wir haben eine Zukunft! | Open Subtitles | لقد حصلنا على حريتنا لقد حصلنا على المستقبل |
Wir haben eine Spur. Mein Kontakt meldet sich wieder. | Open Subtitles | حصلنا على بقعة ضوء ، مصدري سوف يتأكد من بعض التفاصيل ثم يعاود الإتصال بي |
Es ist ihr Adressbuch. Wir haben eine Gästeliste. | Open Subtitles | انه دفتر عناوينها حصلنا على قائمة المدعويين. |
Wir haben eine der besten Strecken des ganzen Landes. | Open Subtitles | حسناً, الآن, نحن لدينا افضل مضمار في المدينة |
Wir haben eine wirklich symbiotische Beziehung. | Open Subtitles | نحن لدينا علاقة فعلية بين السيمبيوت و المضيف |
Wir haben eine echte Chance zusammen, aber dass du es nicht mal versuchen willst... | Open Subtitles | نحن لدينا فرصة لنكون سويا، و لكنك فقط خائفة من المحاولة |
Wir haben eine Produktionseinheit in Oxford, eher südlich von Oxford, wo wir diese Mücken produzieren. | TED | ولدينا وحدة إنتاج في أوكسفورد، أو في جنوب أوكسفورد، حيث ننتج هذا البعوض فعليًا. |
Wir haben eine Waschmaschine. Warum machst du dir die Arbeit? | Open Subtitles | لدينا آلة غسيل، لماذا تتعبي نفسك؟ |
So ist es also. Wir haben eine Situation, in der grundlegende Bestimmungen zu Integrität, Rechenschaft und Transparenz verworfen wurden. | TED | لذا هنا لدينا. لدينا حالة فيها الضمانات الأساسية للنزاهة والمساءلة و الشفافية تم تجاهلها جميعاً. |
Wir haben eine Person aufgespürt, die wir aufgrund von Häftlingsaussagen für Bin Ladens Kurier halten. | Open Subtitles | لدينا شخص أعطانا موقع من نظن أنه مراسل بن لادن. |
Wir haben eine AWAC vor der Westküste. | Open Subtitles | سيدي الرئيس لدينا طائرة أستطلاع على الساحل الغربي |
Aber Wir haben eine Vereinbarung zum Klimawandel erreicht. | TED | و لكننا توصلنا إلى إتفاق بشأن تغيرات المناخ. |
Wir haben eine Hütte, ein paar Stunden von hier. | Open Subtitles | إنّ لدينا كوخ على بعدِ ساعاتِ قليلة من هنا. |
Also schön, alle mal herhören. Wir haben eine Meldung über eine weibliche Leiche, welche am alten Hafen gefunden wurde. Sieht aus als wär sie gesprungen. | Open Subtitles | وردنا بلاغ عن العثور على جثّة امرأة في المرفأ القديم، تبدو حالة انتحار بالقفز |
Wir haben eine Bestätigung durch das Scannerbild, daß der Planet erstarrt ist. | Open Subtitles | تصوير الناسخ الضوئي أكّد أكد أن الكوكب المظلم مات |
Wir haben eine schlechte Nachricht für Sie. | Open Subtitles | عزيزتى مسز فول ، اٍننى أخشى أن لدينا أخبار سيئة لك |
- Wir haben eine gerichtliche Anordnung! | Open Subtitles | عليّ الذهاب لدينا أمر من المحكمة أخبريني أنّك سمعتني |
Wir haben eine heiße Story hier. Vermassle es nicht. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار الحقيقية هنا لا تفسد هذا |
Aber Wir haben eine brandneue Mikrowelle. Sie behandeln damit das Bauholz. | Open Subtitles | لكن لدينا جهاز مايكرويف صناعي جديد يستخدمونه للتعامل مع الخشب. |