"wir haben gerade" - Translation from German to Arabic

    • كنا للتو
        
    • كنا نتحدث
        
    • كنا فقط
        
    • لقد حصلنا
        
    • لقد فقدنا
        
    • لقد تلقينا للتو
        
    • لكننا بدأنا للتو
        
    • فقدنا للتو
        
    • وجدنا للتو
        
    • نحن للتو
        
    • استلمنا
        
    Ja, Wir haben gerade eingekauft und... Open Subtitles نعم، نحن هنا. كنا للتو التسوق.
    Wir haben gerade über die Frau des Ko-Piloten gesprochen. Open Subtitles لقد كنا نتحدث لتوّنا حول زوجة طيارك المساعد.
    Wir haben gerade von dir gesprochen. Open Subtitles مسرور لرؤيتك نحن كنا فقط نتحدث عنك
    Wir haben gerade Forschungsgelder von der Gordon and Betty Moore Stiftung bekommen um in diesem Jahr 130 Genome zu sequenzieren - als ein Nebenprojekt zur Analyse von Umweltorganismen. TED لقد حصلنا للتو على منحة من مؤسسة غوردون وبيتي موري لعمل تسلسلات ل 130 جينوم هذه السنة، كمشروع جانبي للكائنات البيئية.
    Wir haben gerade 12 unserer Leute verloren. Zwei weitere wurden eiskalt umgebracht. Open Subtitles لقد فقدنا 12 شخص من ذوينا وقتل 2 آخرون بدمٍ بارد
    Wir drehen um-- Wir haben gerade Informationen über einen Anschlag auf die Autokolonne erhalten. Open Subtitles سندور من هنا، لقد تلقينا للتو معلومات عن وجود تهديد أمني للموكب
    Wir haben gerade deine neue Frisur bewundert. Open Subtitles كنا للتو نبدي اعجابنا بجمال تسريحة شعرك
    Ja, Wir haben gerade gelesen, dass Sie voriges Jahr geklagt wurden, nachdem Sie einen Kerl vor einem Club niedergeschlagen haben. Open Subtitles أجل، كنا للتو نقرأ كيف تعاركت مع how you got hit with a lawsuit last year بعد أن تنازعت مع شاب ما خارج حانة
    Das wird dir gefallen. Wir haben gerade "Eine Diskussion". Open Subtitles سيعجبك هذا000 كنا للتو نجري "نقاشا"0
    Wir haben gerade vorhin davon gesprochen, was für ein tolles Kind du warst. Open Subtitles أتعلمين أمراً، كنا نتحدث قبل قليل، عن طفولتك الرائعة.
    Wir haben gerade von euch gesprochen. Open Subtitles كنا نتحدث عنك. هل رأيت كارولين.
    Wir haben gerade über Speck gesprochen. Open Subtitles كنا فقط نتحدث عن اللحم المقدد.
    Hi, Wir haben gerade über Sie geredet, nicht wahr, Steve? Open Subtitles - أوه , أوه , مرحباً , كنا فقط نتحدث عنكِ , ألم نكن , ستيف ؟
    Sir, Wir haben gerade das Resultat der Fingerabdrücke bekommen. Open Subtitles سيدى.. لقد حصلنا للتو عن تقرير بصمات الأصابع
    Franz. Wir haben gerade die neue Herbstmode rein bekommen. Walter? Open Subtitles لقد حصلنا للتو على الخزانة الجديدة والتر؟
    Wir haben gerade 2 gute Quarterbacks in 1 Halbzeit verloren! Open Subtitles لقد فقدنا للتو لاعبي ظهير ربعي.. في شوط واحد..
    Wir haben gerade einen Anruf von Detective Tarnowski erhalten. Open Subtitles لقد تلقينا للتو مُكالمةً من المُحقق (تارنوفسكي)
    Es tut mir leid. Wir haben gerade eine neue Schachpartie begonnen. Open Subtitles أنا آسفة , لكننا بدأنا للتو لعبة شطرنج آخرى
    Wir haben gerade einen 17-jährigen gefunden, der 70 Millionen Dollar aus der Bundesreserve gestohlen hat. Open Subtitles لقد وجدنا للتو شخص في السابعة عشر من عمره سرق 70 مليون دولار من البنك الفيدرالي.
    Dean, Wir haben gerade Sigillen in den Vorratsraum gemalt. Open Subtitles دين , نحن للتو رسمنا اشارة سيقيلز في غرفة التخزين
    Wir haben gerade dieses Exemplar seiner neuesten Platte erhalten. Open Subtitles في الحقيقة,لقد استلمنا هذه النسخة من ألبومه الحالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more