"wir hatten glück" - Translation from German to Arabic

    • نحن محظوظون
        
    • كنّا محظوظين
        
    • كنا محظوظين
        
    • نحن محظوظين
        
    • لقد صادفنا الحظ
        
    • لقد حالفنا الحظ
        
    • حالفنا الحظّ
        
    • وحالفنا الحظ
        
    • نحن محظوظان
        
    Ja, Lieutenant. Wir hatten Glück. Einer ihrer Männer war gerade hier. Open Subtitles هذا صحيح أيها الملازم ,نحن محظوظون لوجود أحد رجالك هنا,إنه على متن الطائرة الآن
    Wir hatten Glück, einen zu kriegen, denn am Tag vorher ging unser einziger kaputt. Open Subtitles نحن محظوظون في الحصول علي سيارة جيب، يوم ما في الماضي، واحدة فقط تعطلت
    Wird zurzeit renoviert. Die Besitzer lassen sich grade scheiden. Wir hatten Glück. Open Subtitles الشقه فى حالة تجديد المالكون فى منتصف الطريق إلى الطلاق نحن محظوظون
    Nein, Sir, diesmal nicht. Wir hatten Glück, ihn überhaupt zu sehen. Open Subtitles كلا يا سيدي، ليس في هذة المرة كنّا محظوظين لنقوم برصده منذ البداية
    Wir hatten Glück mit dem Handreinigen. TED الآن، لقد كنا محظوظين في تنظيفنا اليدوي.
    Wir hatten Glück, dass diese Rohre im richtigen Moment fielen, nicht wahr? Open Subtitles نحن محظوظين هذه الانابيب سقت في هذا الوقت , صحيح ؟
    Wir hatten Glück, dass Präsident Ellis Interpol zum Eingreifen bewegte. Open Subtitles لقد صادفنا الحظ بأن الرئيس جعل الانتربول يتدخل
    Beruhige dich erst mal. Ich sage Ihnen, Wir hatten Glück, dass wir den Mech erwischt haben. Open Subtitles أنا أقول لك لقد حالفنا الحظ في التمكن من الآليّ ذاك
    Fahren Sie. Wir hatten Glück. Open Subtitles الرحب و السعة انطلقي، قد حالفنا الحظّ
    - Weiß noch nicht. Wir hatten Glück, es hätte schlimmer kommen können. Open Subtitles نحن محظوظون كان يمكن ان يحدث اسوء من ذلك
    Wir hatten Glück, dass Campbell hier die Kontrolle übernahm. Open Subtitles نحن محظوظون بان كامبل هنا تولى زمام الامور
    Wir hatten Glück, dass sie daraus gekommen sind. Open Subtitles لدينا فقط أربع رجال في الميدان، نحن محظوظون لأنّهم إستطاعوا الخروج.
    Wir hatten Glück, dass sie den Wagen umgestoßen hat, so konnten sie da weg kommen. Open Subtitles نحن محظوظون لأنها أطاحت بالشاحنة فقط حتى تستطيع الهرب.
    Wir hatten Glück, dass nicht der ganze verdammte Tunnel eingestürzt ist. Open Subtitles نحن محظوظون التي لم تجلب أسفل النفق الدموي كله.
    Wir hatten Glück bei der Entdeckung und wir lagen falsch was CRPS anging. Open Subtitles كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف، وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ
    - Ich weiß, Wir hatten Glück. Open Subtitles أعلم، لقد كنّا محظوظين
    Wir hatten Glück, da unser Gebäude sozusagen zukunftssicher war. TED لقد كنا محظوظين لأنه بطريقة ما مبنانا كان تجربة مستقبلية.
    Sie ist eine wundervolle, kluge Frau. Wir hatten Glück: TED انها امرأة رائعة و ذكية، تلك المرأة. و لقد كنا محظوظين.
    Wir hatten Glück, haben wir den Polizei-Scanner gehört und hatten Zeit uns zu verstecken. Open Subtitles نحن محظوظين لانا سمعنا تفتشيش الامن وكان لدينا الوقت للاختباء
    Wir hatten Glück. Open Subtitles لقد صادفنا الحظ
    Wir hatten Glück. Der Farhampton Schnapsladen ist eigentlich ziemlich hochwertig. Open Subtitles لقد حالفنا الحظ اتضح أن متجر خمور فارهامبتون راقي
    - Wir hatten Glück. Open Subtitles حالفنا الحظّ.
    Wir hatten Glück, rauszukommen. Open Subtitles نحن محظوظان أننا تمكنا من الخروج أصلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more