"wir können nichts" - Translation from German to Arabic

    • لا يمكننا
        
    • ليس هناك ما يمكننا
        
    • لا يوجد شيء يمكننا
        
    • لا يوجد شيء يمكن أن
        
    • لا يوجد ما نستطيع
        
    • لا يوجد ما يمكننا
        
    • ليس بوسعنا
        
    • يمكننا فعل شيء
        
    • لا يسعنا
        
    Wir können nichts versprechen, aber wir stehen immer hinter dir, OK? TED لا يمكننا منحك أي وعود، ولكننا سنقف إلى جانبك مهما كان ما فعلته، حسنًا؟
    Wir können nichts sagen. Du bist alt genug, um zu entscheiden. Open Subtitles لا يمكننا قول أي شيء، فأنت عاقل بما يكفي وتستطيع أن تختار
    Wir können nichts beweisen, Sir. Wir wissen nur, dass Nirrti gelogen hat. Open Subtitles لا يمكننا إثبات أى شئ ، سيدي كل ما نعرفه أن نيرتي بالتأكيد كذبت علينا
    Aber Wir können nichts tun. Open Subtitles لكن ليس هناك ما يمكننا فعله الآن
    Wir können nichts... Dieser kleine Kleptomane. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا هذا الصغير مهووس بالسرقة
    Er liegt im Koma, Wir können nichts tun. Open Subtitles هو في غيبوبة عميقة لا يوجد شيء يمكن أن نفعله
    Wir können nichts tun, er ist fort. Open Subtitles لا يوجد ما نستطيع فعله اذا كان قد رحل
    Wir können nichts tun, um die Toxinbildung in Ihrem Blut zu stoppen. Open Subtitles لا يوجد ما يمكننا فعله لإيقاف السموم من التراكم بالدم
    Doch, Wir können nichts für ihn tun. Open Subtitles لا يمكننا تركه هناك لا يوجد شىء يمكننا فعله الان
    Oder es stimmt, aber Wir können nichts finden. Open Subtitles أو هو يقول الحقيقة ونحن فقط لا يمكننا كشفه
    Wir können nichts machen. Sie plädiert auf böswillige Absicht. Open Subtitles لا يمكننا أن نتخلص من هذا لديها مبررات قوية للحقد.
    Wir können nichts tun, wenn jemand meinen Sohn entführt? Open Subtitles حسناً ، لماذا لم تنجح ؟ لا يمكننا أن نوقف شخص ما من سرقة إبني ؟
    Ich kann Ihre Beunruhigung verstehen, aber Wir können nichts machen nur weil ein Mann Spielsachen besitzt. Open Subtitles اتفهم قلقكِ ، لكن لا يمكننا القبض عليه لإمتلاكه ألعاباً
    Wir können nichts von dem trauen, was wir sehen oder hören. Open Subtitles لا يمكننا أن نثق بأي شيء مما نسمعه أو نراه ..
    Wir können nichts finden, denn egal welche Verletzung auch immer die ursprünglichen Schmerzen verursacht hat, vor langer Zeit verheilt ist. Open Subtitles لا يمكننا إيجاد شيء لأنّه مهما كانت الإصابة التي أحدثت الألم الأصليّ فقد إلتئمت منذ وقت طويل
    Aber Wir können nichts tun, solange Sie im Wagen sind. Open Subtitles ولكن لا يمكننا أن نفعل أي شيء إلى أن تخرج من السيارة
    Wir können nichts für Sie tun. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا فعله لك هنا
    Wir können nichts für Sie tun. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا فعله لك هنا
    Es ist sinnlos. Wir können nichts tun. Open Subtitles هذا لن يفيد، لا يوجد شيء يمكننا فعله
    Nichts, Wir können nichts tun. Open Subtitles ماذا سنفعل ؟ لا شيء لا يوجد شيء يمكن أن نفعله
    Das ist Sache der Russen. Wir können nichts machen. Open Subtitles إنها سياسات روسية لا يوجد ما يمكننا فعله
    Und Wir können nichts daran ändern. Höhere Mächte sorgen dafür, dass es so kommt. Open Subtitles يحدث عن سابق تصميم، و ليس بوسعنا ما نفعله، فالقوى العظمى تتكاتف لجعله يحدث
    Ich denke nämlich, dass viele von uns denken, die Umwelt spiele sich auf Makroebene ab, Wir können nichts zur Luftverbesserung beitragen oder das Klima ändern oder so. TED لأني ما شعرت به,هو أن الكثير منا يعتقد ,أن البيئة مجال واسع بحيث لا يمكننا فعل شيء لتغيير جودة هوائنا .أو لتغيير المناخ أو تغيير أي شيء
    Wir können nichts beweisen, sicher nicht mal mehr, dass er dich berührt hat. Open Subtitles لا يسعنا أن نثبت فعلته، لا يسعنا حتى أن نثبت أنه لمسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more