Wir können nichts versprechen, aber wir stehen immer hinter dir, OK? | TED | لا يمكننا منحك أي وعود، ولكننا سنقف إلى جانبك مهما كان ما فعلته، حسنًا؟ |
Wir können nichts sagen. Du bist alt genug, um zu entscheiden. | Open Subtitles | لا يمكننا قول أي شيء، فأنت عاقل بما يكفي وتستطيع أن تختار |
Wir können nichts beweisen, Sir. Wir wissen nur, dass Nirrti gelogen hat. | Open Subtitles | لا يمكننا إثبات أى شئ ، سيدي كل ما نعرفه أن نيرتي بالتأكيد كذبت علينا |
Aber Wir können nichts tun. | Open Subtitles | لكن ليس هناك ما يمكننا فعله الآن |
Wir können nichts... Dieser kleine Kleptomane. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكننا هذا الصغير مهووس بالسرقة |
Er liegt im Koma, Wir können nichts tun. | Open Subtitles | هو في غيبوبة عميقة لا يوجد شيء يمكن أن نفعله |
Wir können nichts tun, er ist fort. | Open Subtitles | لا يوجد ما نستطيع فعله اذا كان قد رحل |
Wir können nichts tun, um die Toxinbildung in Ihrem Blut zu stoppen. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكننا فعله لإيقاف السموم من التراكم بالدم |
Doch, Wir können nichts für ihn tun. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هناك لا يوجد شىء يمكننا فعله الان |
Oder es stimmt, aber Wir können nichts finden. | Open Subtitles | أو هو يقول الحقيقة ونحن فقط لا يمكننا كشفه |
Wir können nichts machen. Sie plädiert auf böswillige Absicht. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتخلص من هذا لديها مبررات قوية للحقد. |
Wir können nichts tun, wenn jemand meinen Sohn entführt? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا لم تنجح ؟ لا يمكننا أن نوقف شخص ما من سرقة إبني ؟ |
Ich kann Ihre Beunruhigung verstehen, aber Wir können nichts machen nur weil ein Mann Spielsachen besitzt. | Open Subtitles | اتفهم قلقكِ ، لكن لا يمكننا القبض عليه لإمتلاكه ألعاباً |
Wir können nichts von dem trauen, was wir sehen oder hören. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نثق بأي شيء مما نسمعه أو نراه .. |
Wir können nichts finden, denn egal welche Verletzung auch immer die ursprünglichen Schmerzen verursacht hat, vor langer Zeit verheilt ist. | Open Subtitles | لا يمكننا إيجاد شيء لأنّه مهما كانت الإصابة التي أحدثت الألم الأصليّ فقد إلتئمت منذ وقت طويل |
Aber Wir können nichts tun, solange Sie im Wagen sind. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نفعل أي شيء إلى أن تخرج من السيارة |
Wir können nichts für Sie tun. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكننا فعله لك هنا |
Wir können nichts für Sie tun. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكننا فعله لك هنا |
Es ist sinnlos. Wir können nichts tun. | Open Subtitles | هذا لن يفيد، لا يوجد شيء يمكننا فعله |
Nichts, Wir können nichts tun. | Open Subtitles | ماذا سنفعل ؟ لا شيء لا يوجد شيء يمكن أن نفعله |
Das ist Sache der Russen. Wir können nichts machen. | Open Subtitles | إنها سياسات روسية لا يوجد ما يمكننا فعله |
Und Wir können nichts daran ändern. Höhere Mächte sorgen dafür, dass es so kommt. | Open Subtitles | يحدث عن سابق تصميم، و ليس بوسعنا ما نفعله، فالقوى العظمى تتكاتف لجعله يحدث |
Ich denke nämlich, dass viele von uns denken, die Umwelt spiele sich auf Makroebene ab, Wir können nichts zur Luftverbesserung beitragen oder das Klima ändern oder so. | TED | لأني ما شعرت به,هو أن الكثير منا يعتقد ,أن البيئة مجال واسع بحيث لا يمكننا فعل شيء لتغيير جودة هوائنا .أو لتغيير المناخ أو تغيير أي شيء |
Wir können nichts beweisen, sicher nicht mal mehr, dass er dich berührt hat. | Open Subtitles | لا يسعنا أن نثبت فعلته، لا يسعنا حتى أن نثبت أنه لمسك. |