| Wir lagen wohl falsch in der Annahme... | Open Subtitles | لقد كنا مخطئين بشأن ملك إنجلترا |
| "Wir lagen nur eng zusammen, um uns zu wärmen. | Open Subtitles | لقد كنا متلاصقين فقط بحثًا عن الدفء |
| Wir lagen uns schon so oft in den Armen. | Open Subtitles | لقد كنا في أحضان بعضنا للكثير من المرات |
| Und Wir lagen da... | Open Subtitles | وكنا نستلقي هناك |
| Und Wir lagen dort, nach unserem ersten Mal. | Open Subtitles | وكنا نستلقي هناك ...(بعد المرة الأولى لنا، (راي |
| Wir lagen zurück - sieben zu sechs. | Open Subtitles | كنا مهزومين - سبعة إلى ستة. |
| Wir lagen alle falsch. | Open Subtitles | لقد كنا مخطئين , جميعنا , لم نجد شئ |
| Wir lagen falsch. Warum lagen wir falsch? | TED | لقد كنا مخطئين .. لقد اخطأنا |
| - Wir lagen alle falsch. | Open Subtitles | لقد كنا جميعاً مخطئين |
| Wir lagen im Bett. | Open Subtitles | لقد كنا فى السرير |
| Wir lagen falsch mit der Infektion. | Open Subtitles | لقد كنا مخطئين بشأن العدوى |
| Wir lagen auf dem Boden. | Open Subtitles | لقد كنا على الأرض |
| Wir lagen falsch. | Open Subtitles | لقد كنا مخطئين. |
| Wir lagen mit allem falsch. | Open Subtitles | لقد كنا مخطئين حول كل شيء |
| Wir lagen falsch. | Open Subtitles | لقد كنا على خطأ |
| Wir lagen mit allem falsch. | Open Subtitles | لقد كنا مخطئين بشأن كل شئ |
| Wir lagen zurück, sieben zu sechs. | Open Subtitles | كنا مهزومين - سبعة إلى ستة. |