"wir müssen uns beeilen" - Translation from German to Arabic

    • يجب أن نسرع
        
    • علينا أن نسرع
        
    • يجب أن نُسرع
        
    • علينا الإسراع
        
    • علينا أن نُسرع
        
    • يجب أن نتحرك
        
    • يجب ان نسرع
        
    • لابد أن نسرع
        
    • علينا أن نتعجل
        
    • علينا أنْ نسرع
        
    • علينا التحرك بسرعة
        
    • علينا التحرك حالا
        
    • علينا التحرّك سريعاً
        
    • يجب أنْ نسرع
        
    • نحن يجب أن نعجّل
        
    Aber Wir müssen uns beeilen, weil auch die Wunder Zeit brauchen. Open Subtitles ولكن يجب أن نسرع - لأن حتى المعجزات تطلب وقت
    Er hält seine Leute noch zurück, aber Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles إنّه يماطل السلطات المحليّة، لكنّنا يجب أن نسرع.
    Wir müssen uns beeilen, Schwester, dieser Zauber wird nicht lange anhalten. Open Subtitles علينا أن نسرع يا أختي هذا التنكّر لن يستمر كثيراً
    Wir müssen uns beeilen. Der Bus fährt in fünf Minuten. Open Subtitles يجب أن نُسرع ستغادر الحافلة خلال 5 دقائق
    Alles klar, Wir müssen uns beeilen. Wir müssen das schnell erledigen. Open Subtitles حسناً، علينا الإسراع يتعين علينا القيام بالأمر سريعاً
    Aber Wir müssen uns beeilen, ja? Open Subtitles لكن علينا أن نُسرع
    Wir müssen uns beeilen, wir werden Schwierigkeiten bekommen. Open Subtitles يجب أن نسرع الخطى، و إلا لوقعنا في مشكلة كبيرة
    Wir müssen uns beeilen. Diese Dinger werden uns bestimmt folgen. Open Subtitles يجب أن نسرع هذه الأشياء ستستمر في ملاحقتنا
    Wir müssen uns beeilen. Siehst du das Tor? Open Subtitles .يجب أن نسرع أيمكنك أن تري البوابة؟
    Aber Wir müssen uns beeilen, wenn wir sie noch erwischen wollen. Open Subtitles لكن الآن يجب أن نسرع لنمسك بهم
    Wir müssen uns beeilen, Sharon. Wir dürten nicht zu spät kommen. Open Subtitles يجب أن نسرع شارون لا نستطيع التأخر
    Wir müssen uns beeilen, die Kinder kommen gleich. Open Subtitles إنه المختار علينا أن نسرع لأن مدرسة الأحد للأطفال قادمة
    Shal krek tel kree. Das Stargate ist nicht lange offen. Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles ترجمة الهاديAالصاخب AabadyA بوابة الستار جيت لن تبقى متاحة لوقت طويل , علينا أن نسرع
    Ich bringe Sie hier raus, aber Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles سوفَ أخرجكِ من هذا المكان ولكن يجب أن نُسرع
    Aber Wir müssen uns beeilen, bevor Matthew zurückkommt. Open Subtitles ولكن يجب أن نُسرع قبل أن يعود، ماثيو
    Ich kann sie aufhalten, aber Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles يمكنني تعطيلهم قليلاً، لكن علينا الإسراع.
    Wir müssen uns beeilen, bevor er es vergisst. Open Subtitles سنفعل ذلك وجهاً لوجه، لكن علينا الإسراع قبل أن ينسى ما قاله!
    Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles تمطر علينا أن نُسرع
    - Wir haben den Hyperraum verlassen. - Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles أعتقد أننا خرجنا من الفضاء الفائق يجب أن نتحرك
    Gut, auf geht's. Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles حسناً,لنذهب.يجب ان نسرع
    Wir müssen uns beeilen. Wer auf der Suche nach Perlen ist, darf nicht schlafen. Open Subtitles لابد أن نسرع يا "احمد" , الذى يبحث عن اللآلىء لا ينام
    Vater, Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles أبي,علينا أن نتعجل
    Wir müssen uns beeilen. Du holst die Kinder. Ich hole ihr Herz! Open Subtitles علينا أنْ نسرع أحضري الأولاد و سأحضر قلبها
    Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles يجب علينا التحرك بسرعة
    Das Gerät wurde geortet. Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles لدينا موقع لجهاز التجاوز، علينا التحرك حالا.
    Wir müssen zu Fuß los, Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles سوف نتحرّك على أقدامنا، لذا علينا التحرّك سريعاً.
    Schnell. Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles بسرعة، يجب أنْ نسرع
    - Wir müssen uns beeilen. Einer von Isabellas Männern ist hier. Open Subtitles نحن يجب أن نعجّل أحد رجال إيزابيلا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more