"wir reden über" - Translation from German to Arabic

    • نحن نتحدث عن
        
    • إننا نتحدث عن
        
    • نحن نتحدّث عن
        
    • نحن نتكلم عن
        
    • كنا نتحدث عن
        
    • نحنُ نتحدث عن
        
    • نحن نناقش
        
    • نتحدث بشأن
        
    Wir reden über eine Frau, die vor acht Monaten wegen Ladendiebstahl verhaftet wurde. Open Subtitles نحن نتحدث عن فتاة أُلقي القبض عليها لسرقة محل 8 شهور مظت
    Wir reden über ein Erlebnis, das vielen seltsam erscheint, aber das sehr lehrreich ist. TED يعني، نحن نتحدث عن تجربة التي بالطبع يمكن أن تبدو غريبة للكثيرين، لكنها تعليمية جدا.
    Wir reden über die Orte, an denen wir uns versammeln, wo Demokratie entsteht und wir gemeinsam gegen diejenigen, die uns unsere Freiheit nehmen wollen, protestieren. TED نحن نتحدث عن الأماكن العامة التي نجتمع فيها لنبدأ الديمقراطية، وفي نفس الوقت نحتج ضد من يريد سلب حريتنا.
    Oh, Wir reden über die Kids, die gestern beim Kiffen auf dem Parkplatz erwischt wurden. Open Subtitles إننا نتحدث عن اولئك الفتية الذين ضبطوا يدخنون الحشيش بالمواقف
    Wir reden über jemanden, der im Grunde von dem gefährlichsten Kerl erschaffen wurde, dem wir je begegnet sind. Open Subtitles نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى.
    Du kannst das nicht einfach umkehren. Wir reden über Mord. Open Subtitles الموضوع ليس كما تقول نحن نتكلم عن جرائم القتل
    Wir reden über Äthiopien, aber zuerst zu Niger, in der englischen Sprache – nördlich von Nigeria – dort, wo dieses Foto aufgenommen wurde. TED نحن نتحدث عن اثيوبيا, لكن دعنا نتحدث عن النيجر أو ما تسمى بشمال نيجيريا حيث التقطت هذه الصورة
    Wir reden über den Rückruf dieses gottverdammten Getreides. Open Subtitles نحن نتحدث عن إلغاء جميع أنواع الحبوب الحبوب الملعونة كلياً
    Wir reden über Menschen, die geistig krank sind. Wir reden über Menschen, verfluchte Verrückte. - Nein. Open Subtitles نحن نتحدث عن المرضى عقليا نتحدث عن المجانين
    Wir reden über Prime Time, Sid. Du, ich und Diane Sawyer. Ich kann nicht... Open Subtitles نحن نتحدث عن أعلى نسبة مشاهدة, يا "سيد" أنتِ, أنا و "ديان سواير"
    Ich hoffe, das ist in Ordnung. Wir reden über vieles. Open Subtitles أتمنى ألان تكون هناك مشكلة نحن نتحدث عن أشياء كثيرة
    Wir reden über eine Frau, die in ihren Therapeuten verknallt ist. Open Subtitles نحن نتحدث عن فتاة لديها تجاه إنجذاب معالجها
    Wir reden über ungetestete Hypothesen. Das ist keine große Sache. Open Subtitles نحن نتحدث عن فرضيات لم تختبر بعد، هذه ليست بالأمر الهام
    Wir reden über Quarz-Radio Technologie. Open Subtitles أعني، نحن نتحدث عن تكنولوجيا اللاسلكي البلوري.
    Wir reden über Beweise von einer Intelligenz die schon seit Anbeginn der Zeit da war. Open Subtitles نحن نتحدث عن أدله عن وجود لكائنات ذكيه فى بدايه الزمان
    Wir reden über einen 70-Jahre alten Po, in Vollbild, Open Subtitles نحن نتحدث عن ، مؤخرة العجوز صاحب ال70 عاماً
    Wir reden über völlige Verwüstung... 96% aller Spezies der Erde werden innerhalb von Tagen ausgelöscht sein. Open Subtitles إننا نتحدث عن خراب كليّ خراب سيمحو 96% من كل الفصائل على الأرض خلال أيام
    Wir reden über den Grund, warum Sie über Ihren Aufenthaltsort an dem Tag des Mordes gelogen haben. Open Subtitles نحن نتحدّث عن سبب كذبكِ حول المكان الذي كنتِ فيه يوم مقتلها.
    Wir reden über das '95er Bulls Spiel. Open Subtitles هل ترى, نحن نتكلم عن مُباراة سنة 1995
    Es sei denn, Wir reden über Einsparungen, und ich glaube, das will bisher niemand von uns. Open Subtitles ألا اذا كنا نتحدث عن تخفيض الأستهلاك وهذه المحادثة لايود اي واحد مننا القيام بها ألا اذا كنا نتحدث عن تخفيض الأستهلاك وهذه المحادثة لايود اي واحد مننا القيام بها
    Wir reden über alles, worüber ich reden will, okay? Open Subtitles نحنُ نتحدث عن أي شيء أريد الحديث عنه حسنًا
    Wir reden über Vornamen. Hat Rianne einen gewählt? Open Subtitles نحن نناقش اسامي الاطفال هل ريان اختارت واحد ؟
    - Ich dachte, Wir reden über Hancock. Open Subtitles -أعتقد أننا كنا نتحدث بشأن هانكوك -النقطة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more