- Setzen Sie sich. Auf einen Toast. - Liebend gern, aber Wir sind in Eile. | Open Subtitles | ـ حسناً، أجلسوا، سوف ندعوكم إلى شراب ـ نُحب ذلك ولكن نحن في عجلة |
Allan, Wir sind in der Kantine. In der Kantine! Wir haben es geschafft, Allan! | Open Subtitles | ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن |
Wir sind in der High-School, wir sollten nicht so beschäftigt sein. | Open Subtitles | نحن في الثانويه، لا يجب علينا أن نكون منشغلين هكذا |
Verdammt noch mal, Wir sind in Mexiko! Du verdammter kleiner Scheißer! | Open Subtitles | نحن فى المكسيك اللعينه أيها القطعه الصغيره من زقانك اللعين |
Wir sind in einem schönen, großen, warmen Haus... und uns allen geht es gut. | Open Subtitles | لسنا على متن سفينة تغرق نحن في منزل كبير جميل دافئ وجميعنا بخير |
Wir sind in einer Welt, in der die meisten amerikanischen Bürger, die älter als 12 sind, Dinge miteinander online teilen. | TED | نحن في عالم حيث معظم المواطنين الأمريكيين فوق سن ال 12 يشاركون أشياء مع بعضهم البعض على الإنترنت. |
Wir sind in Gefahr, wir alle, und wir sind so entwickelt, dass wir auf Gefahr mit Angst reagieren. So wird eine kraftvolle Reaktion motiviert, die uns im Umgang mit Bedrohungen hilft. | TED | نحن في خطر، جميعنا، وقد تطورنا للتجاوب مع الخطر والخوف لتحفيز رد قوي، لمساعدتنا على مواجهة التهديد بشجاعة. |
Die aktuelle Zika-Epidemie -- Wir sind in Nordamerika besser dran, weil es immer noch etwas zu kalt ist und wir das bessere Gesundheitssystem haben. | TED | وباء زيكا الآن-- نحن في شمال أمريكا في وضع أفضل لأنه ما زال الأمر هادئاً ساكناً قليلاً ولدينا نظام صحي عام أفضل. |
Wir sind in einem Raum mit einem der ältesten Mitglieder der Community und einem Pfleger. | TED | نحن في غرفة مع أحد كبار أعضاء المجتمع وعامل بالرعاية الصحية. |
Und dann erreicht der Rauch und die Flammen unsere Fenster. Wir sind in der 11. Etage. | TED | و الآن هناك دخانا و نيرانا مشتعلة تصعد إلى نوافذنا و نحن في الطابق الحادي عشر. |
Wir sind in der klinischen Testphase; wir haben fünf unserer Arme an Leute angebracht | TED | نحن في مرحلة التجارب السريرية، وقد وضعنا خمسة منها على أشخاص. |
Wir sind in Laurel Maryland, im Labor für Angewandte Physik der John Hopkins Universität. | TED | نحن في ولاية ماريلاند لوريل ، في مختبر الفيزياء التطبيقية المرتبطة مع جامعة جونز هوبكنز. |
Wir sind in einem Motel, aber alles hat seine Ordnung. | Open Subtitles | نحن في موتيل بالميريلاند ولكن كل شيء على مايرام |
Wir sind in Position. Ich versuche, ihr Feuer auf mich zu richten. | Open Subtitles | نحن في الموقعِ, أنا سوف أمر من خلال المحور و أحاول أن أجتذب طلقاتهم |
Wir sind in einem Sumpf, Liebste. Wo soll denn hier ein Telefon sein? | Open Subtitles | نحن في مستنقع يا عزيزتي أين سنجد هاتف هنا ؟ |
Wir sind in der Gruppe, die als Erste rein darf. | Open Subtitles | يجب أن نذهب للمطعم نحن في المجموعة التي ستدخل أولاً |
Wir sind in den Flitterwochen. - Sie kann nicht warten. | Open Subtitles | كما ترى نحن فى شهر العسل وهى لاتطيق الانتظار |
Wir sind in DER LAGE, GENERAL WHEELER ZU ENTFÜHREN. | Open Subtitles | إننا في وضع يمكننا من أسر الجنرال ويلير إن لم تأت إلى مركز القيادة |
Wir sind in keinem Beichtstuhl, Wir sind in einem Bus. | Open Subtitles | نحنُ لسنا في جلسَة اعتراف، نحنُ في الحافلَة |
Wir sind in Eile. Wie viel schulde ich Ihnen? | Open Subtitles | سيدتى , نحن على وشك الرحيل بكم أدين لكِ ؟ |
Wir sind in den Nachrichten. | Open Subtitles | اعلم ذلك, فنحن في الاخبار على شاشة التلفاز |
Wir sind in einer Riesenkristallblase, in einer Kobalthülle, | Open Subtitles | نحن داخل فقاعة ضخمة تحت الأرض مكونة من الكوبالت ربما |
Ich sage ihm, Wir sind in den Flitterwochen, und du ziehst ein Exemplar von Churchill raus. | Open Subtitles | أخبرته أننا في شهر العسل وتقوم أنت بسحب كتاب وينستن تشرشل |
Wir sind in ein paar Stunden zurück. Ich werde mal sehen, was ich rausfinden kann. | Open Subtitles | سنعود خلال ساعتين سأرى ماذا يمكنني أن أكتشف |
Wir sind in 4 verschiedenen Lieferwagen verteilt. | Open Subtitles | ونحن في أربعة شاحنات مختلفة للتوصيل |
Wir sind in Unterwäsche, dafür ist es ein bisschen spät, oder? | Open Subtitles | نحن هنا في ملابسنا الداخلية أعتقد أن مثل هذا الكلام متأخر ،أليس كذلك ؟ |
Und zeig etwas Respekt, Bambusratte. Wir sind in Trauer. | Open Subtitles | وتحلّ بالاحترام أيّها الآسيويّ، إنّنا في فترة حداد هنا |
Wir sind in der falschen Branche. Haben Sie sich verirrt? | Open Subtitles | اننا في العمل الذي لا يلائمنا هل فقدت طريقك؟ |
Wir sind in der Stadt, aber noch nicht im Quarantänebereich. | Open Subtitles | , وصلنا إلى المدينة . لكننا لم نضرب الحجر الصحي |
Wir sind in zehn Minuten wieder da, gleich nach den Nachrichten. | Open Subtitles | سنعود بعد عشر دقائق، مُباشرة بعد الأخبار. |