Wir sind keine Tiere, sondern Männer, nach dem Bild Gottes geschaffen. | Open Subtitles | نحن لسنا حيوانات .. نحن رجال خُلقنا من روح الله |
Ich weiß nicht, wie Ihr Mann starb. Wir sind keine Spione der Optriker. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف قتل هذا الرجل و نحن لسنا جواسيس أوبتركيين |
Wir sind keine Mitarbeiter mehr, würdest du bitte mit mir essen gehen? | Open Subtitles | نحن لسنا زملاء عمل . هل يمكنكِ تناول الغداء معي ؟ |
Wir sind keine Kriegsgefangenen, sondern die Verbrecher, die den Krieg begannen. | Open Subtitles | نحن لسنا اسرى حرب لكن المجرمين هم من بدأوا الحرب |
Wir sind keine Kämpfer, sondern Vermittler und wir gewinnen jedes Mal. | Open Subtitles | نحن لسنا مقاتلين، نحن المتفاوضين، ولقد نفوز في كل مرة. |
Wir sind keine Kriminellen. Wir möchten nicht noch mehr Aufmerksamkeit erregen. | Open Subtitles | نحن لسنا مجرمين لا نريد أن نجلبَ المزيد من الإهتمام |
Wir sind keine verlassenen Autos, die liegen geblieben sind und leer an der Autobahn stehen. Und wenn wir das irgendwie doch sind, keine Sorge. | TED | نحن لسنا سيارات متروكة مركونة وتجلس فارغة في احد الطرق السريعة، وإذا كنا كذلك بطريقة أو بأخرى، لا تقلق. |
Wir sind keine passiven Konsumenten von Daten und Technik. | TED | نحن لسنا مستهلكون سلبيين للمعلومات والتكنولوجيا. |
Wir sind keine Genies. Wir kennen keine Abkürzungen, um Sprachen zu lernen. | TED | نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات. |
Wir sind keine Terroristen. Terroristen sind verwirrt. | Open Subtitles | نحن لسنا إرهابيين يا كابتن الإرهابيين يكونون مرتبكين |
Ich doch dein Blut! Wir sind keine Brüder. Diese Blutsbrüderschaft ist Quatsch. | Open Subtitles | لا، نحن لسنا أشقاء اعتقد أن النقل شوش عقلك |
Wir sind keine Partner, Brüder oder Freunde. | Open Subtitles | الآن ، اسمع هذا نحن لسنا شركاء ، وليس اخوة ، ولا أصدقاء |
Bleiben Sie hier, ich meine es ernst. Wir sind keine Killer. | Open Subtitles | آمرك أن تتوقف وأنا أعني ذلك نحن لسنا قتلة |
Sie sind nirgends sicher, Wir sind keine Polizeibeamten. | Open Subtitles | لن يكون هناك مكان آمن بالنسبة لك نحن لسنا موظفي إنفاذ القانون |
Wir sind keine Zwei-Mann-Organisation. | Open Subtitles | نحن لسنا منظمة صغيرة تحتوي على رجلين في المكتب. |
Wir sind keine Schwuchteln, die keine Brüste mögen. | Open Subtitles | نحن لسنا بعض تلك ماري سيسي الذين لا يحبون الثدي. |
Wir sind keine Vögel, wir sind ratten und wir verlassen unser Nest nicht. | Open Subtitles | نحن لَسنا طيورَ. نحن جرذانَ. نحن لا نَتْركُ أعشاشَنا. |
Wir sind keine Cops, uns gehört ein Hundewaschsalon! | Open Subtitles | ، نحنُ لسنا من الشرطة نحنُ نملكُ حمامً للكلاب |
Wir sind keine Sklaven. Wir bewirtschaften das Land und sind frei. | Open Subtitles | إننا لسنا عبيد إننا نعمل هنا إننا أحرار. |
- Nein, Wir sind keine Dämonen. - Wir sind Monster. | Open Subtitles | لا ، نحن لم نتحول لمشعوذين لقد تحولنا لوحوش |
'Ne SMS von Lilly aus dem Schrank: "Wir sind keine Freaks." | Open Subtitles | ليلي أرسلت لي رسالة من الخزانة وتقول أننا لسنا فضلات |
Das ist Geldwäsche, Wir sind keine Kriminellen. Das ist ein legales Geschäft. | Open Subtitles | ذلك غسيل أموال، ونحن لسنا مُجرمين، فهذا عمل قانوني. |
Wir sind keine Realisten, wir Genießer. Wir sind Liebhaber. | TED | فنحن لسنا واقعيون - نحن متذوقي الأطعمة - لأننا عشاق |
Wir sind keine Kriminellen, Ed. - Charlie ist kein Versager. - Das sagte ich nicht. | Open Subtitles | ـ اننا لسنا مجرمين يا إيد، و(تشارلي) ليس فاشلاً ـ أنا لم أقل هذا |
Wir sind keine Kinder mehr! Wir sind Männer! | Open Subtitles | لم نعد أطفالاً، نحن رجال بالغون ونخوض حرباً حقيقية |
Hör mal, wir pflanzen Gras an. Wir sind keine Söldner. | Open Subtitles | أنظر , نحن نزرع الحشيش ولسنا جنود مرتزقة |
Wir mögen in unserer Agentur Huren sein, aber Wir sind keine Zuhälter. | Open Subtitles | قد نكون عاهرات في وكالتي، لكن لسنَ قوادات |
Trager, das ist lahm. Wir sind keine 12-Jährigen beim Sommerzeltlager. | Open Subtitles | تراغيس , هذا معقد لسنا في سن 12 في التخييم الصيفي |
- Wohin, Bruder? - Wir sind keine Brüder. | Open Subtitles | أرجع يا أخى لسنا أخوة |