ويكيبيديا

    "wir sind keine" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن لسنا
        
    • نحن لَسنا
        
    • نحنُ لسنا
        
    • إننا لسنا
        
    • نحن لم
        
    • أننا لسنا
        
    • ونحن لسنا
        
    • فنحن لسنا
        
    • اننا لسنا
        
    • لم نعد
        
    • ولسنا
        
    • لسنَ
        
    • لسنا في
        
    • لسنا أخوة
        
    • لسنا شركاء
        
    Wir sind keine Tiere, sondern Männer, nach dem Bild Gottes geschaffen. Open Subtitles نحن لسنا حيوانات .. نحن رجال خُلقنا من روح الله
    Ich weiß nicht, wie Ihr Mann starb. Wir sind keine Spione der Optriker. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف قتل هذا الرجل و نحن لسنا جواسيس أوبتركيين
    Wir sind keine Mitarbeiter mehr, würdest du bitte mit mir essen gehen? Open Subtitles نحن لسنا زملاء عمل . هل يمكنكِ تناول الغداء معي ؟
    Wir sind keine Kriegsgefangenen, sondern die Verbrecher, die den Krieg begannen. Open Subtitles نحن لسنا اسرى حرب لكن المجرمين هم من بدأوا الحرب
    Wir sind keine Kämpfer, sondern Vermittler und wir gewinnen jedes Mal. Open Subtitles نحن لسنا مقاتلين، نحن المتفاوضين، ولقد نفوز في كل مرة.
    Wir sind keine Kriminellen. Wir möchten nicht noch mehr Aufmerksamkeit erregen. Open Subtitles نحن لسنا مجرمين لا نريد أن نجلبَ المزيد من الإهتمام
    Wir sind keine verlassenen Autos, die liegen geblieben sind und leer an der Autobahn stehen. Und wenn wir das irgendwie doch sind, keine Sorge. TED نحن لسنا سيارات متروكة مركونة وتجلس فارغة في احد الطرق السريعة، وإذا كنا كذلك بطريقة أو بأخرى، لا تقلق.
    Wir sind keine passiven Konsumenten von Daten und Technik. TED نحن لسنا مستهلكون سلبيين للمعلومات والتكنولوجيا.
    Wir sind keine Genies. Wir kennen keine Abkürzungen, um Sprachen zu lernen. TED نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات.
    Wir sind keine Terroristen. Terroristen sind verwirrt. Open Subtitles نحن لسنا إرهابيين يا كابتن الإرهابيين يكونون مرتبكين
    Ich doch dein Blut! Wir sind keine Brüder. Diese Blutsbrüderschaft ist Quatsch. Open Subtitles لا، نحن لسنا أشقاء اعتقد أن النقل شوش عقلك
    Wir sind keine Partner, Brüder oder Freunde. Open Subtitles الآن ، اسمع هذا نحن لسنا شركاء ، وليس اخوة ، ولا أصدقاء
    Bleiben Sie hier, ich meine es ernst. Wir sind keine Killer. Open Subtitles آمرك أن تتوقف وأنا أعني ذلك نحن لسنا قتلة
    Sie sind nirgends sicher, Wir sind keine Polizeibeamten. Open Subtitles لن يكون هناك مكان آمن بالنسبة لك نحن لسنا موظفي إنفاذ القانون
    Wir sind keine Zwei-Mann-Organisation. Open Subtitles نحن لسنا منظمة صغيرة تحتوي على رجلين في المكتب.
    Wir sind keine Schwuchteln, die keine Brüste mögen. Open Subtitles نحن لسنا بعض تلك ماري سيسي الذين لا يحبون الثدي.
    Wir sind keine Vögel, wir sind ratten und wir verlassen unser Nest nicht. Open Subtitles نحن لَسنا طيورَ. نحن جرذانَ. نحن لا نَتْركُ أعشاشَنا.
    Wir sind keine Cops, uns gehört ein Hundewaschsalon! Open Subtitles ، نحنُ لسنا من الشرطة نحنُ نملكُ حمامً للكلاب
    Wir sind keine Sklaven. Wir bewirtschaften das Land und sind frei. Open Subtitles إننا لسنا عبيد إننا نعمل هنا إننا أحرار.
    - Nein, Wir sind keine Dämonen. - Wir sind Monster. Open Subtitles لا ، نحن لم نتحول لمشعوذين لقد تحولنا لوحوش
    'Ne SMS von Lilly aus dem Schrank: "Wir sind keine Freaks." Open Subtitles ليلي أرسلت لي رسالة من الخزانة وتقول أننا لسنا فضلات
    Das ist Geldwäsche, Wir sind keine Kriminellen. Das ist ein legales Geschäft. Open Subtitles ذلك غسيل أموال، ونحن لسنا مُجرمين، فهذا عمل قانوني.
    Wir sind keine Realisten, wir Genießer. Wir sind Liebhaber. TED فنحن لسنا واقعيون - نحن متذوقي الأطعمة - لأننا عشاق
    Wir sind keine Kriminellen, Ed. - Charlie ist kein Versager. - Das sagte ich nicht. Open Subtitles ـ اننا لسنا مجرمين يا إيد، و(تشارلي) ليس فاشلاً ـ أنا لم أقل هذا
    Wir sind keine Kinder mehr! Wir sind Männer! Open Subtitles لم نعد أطفالاً، نحن رجال بالغون ونخوض حرباً حقيقية
    Hör mal, wir pflanzen Gras an. Wir sind keine Söldner. Open Subtitles أنظر , نحن نزرع الحشيش ولسنا جنود مرتزقة
    Wir mögen in unserer Agentur Huren sein, aber Wir sind keine Zuhälter. Open Subtitles قد نكون عاهرات في وكالتي، لكن لسنَ قوادات
    Trager, das ist lahm. Wir sind keine 12-Jährigen beim Sommerzeltlager. Open Subtitles تراغيس , هذا معقد لسنا في سن 12 في التخييم الصيفي
    - Wohin, Bruder? - Wir sind keine Brüder. Open Subtitles أرجع يا أخى لسنا أخوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد