Wir sind noch auf Kurs und sinken weiter. | Open Subtitles | نحن ما زلنا على خط السير، و ما زالنا نتقدم. |
Natürlich. Wir sind noch dabei, jedem ein Quartier zuzuweisen. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن ما زلنا ننسق لكل فرد مسكنه الخاص |
Das stammt vom Vorbesitzer. Wir sind noch am Auslüften. | Open Subtitles | من المالك السابق ما زلنا نحاول إخراج الرائحة |
Wir sind noch am richten. Lass mich dir etwas Wein bringen. | Open Subtitles | نحن مازلنا في البداية دعوني أحضر لكما بعض النبيذ |
Wir können die darunter liegende Knochenstruktur ersetzen, aber Wir sind noch nicht sehr weit mit dem Ersetzen von Gesichtshaut. | TED | يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه. |
Also... jetzt sind zehn Jahre vergangen und Wir sind noch immer da | Open Subtitles | حسنا، الآن وبعد ما يقرب على العشر سنوات، لا زلنا هناك |
Wir sind noch hier. Unsere Freunde sind da drin, Menschen, denen etwas an dir liegt. | Open Subtitles | إنّنا ما نزال بالخارج وأصدقاؤنا بالداخل، هم قوم يهتمّون بك. |
Wir sind noch Freunde, überall auf der Welt. | Open Subtitles | لقد كان هذا في لحظة غضب، ما زلنا أصدقاء. في جميع أنحاء العالم |
Wir sind noch zu keinem Ergebnis gekommen. Wir beraten noch darüber. | Open Subtitles | ما زلنا في التشاور بهذا الشأن لانزال فى تشاور. |
- Nein, Wir sind noch am runterladen. Wenn ich gehe, sterben wir alle. | Open Subtitles | كلا، ما زلنا نقوم بالتحميل، إن غادرت الآن، سنموت جميعاً. |
Wir sind noch die Mehrheit, und das wird sicherstellen, dass sich nichts ändert. | Open Subtitles | نحن ما زلنا الأغلبية وهذا ضمان لن يتغير أبدا |
Wir sind noch bei der Auswertung... | Open Subtitles | ما زلنا لم ننتهِ من إعداد تعديلاتنا. |
Wir bauen den Panzer. Wir sind noch bei den Ketten. | Open Subtitles | نحن نبني الدبابة ما زلنا نعد اجزائها |
- Wir sind noch gut befreundet. | Open Subtitles | - لقد تخلصت مني, نحن مازلنا أصدقاء جيدين |
- Seien Sie still! - Wir sind noch im Cheyenne-Berg. | Open Subtitles | لا تتكلمى نحن مازلنا فى جبل شايين |
Wir sind noch weit entfernt davon, das herauszufinden. | Open Subtitles | نحن مازلنا بعيدين جداً لنصل لذلك |
Hier. - Jumper Eins, hier ist Atlantis. - Wir sind noch da. | Open Subtitles | إلى المركبة الأولى ، هنا أتلانتس نحن لا نزال هنا |
Ein Formwandler. Wir sind noch abgesperrt. | Open Subtitles | على يد متحول، إننا لا نزال في حالة عزل أمني. |
Wir sind noch im Prototypenstadium, aber so stellen wir uns das vor. | TED | لا زلنا في مرحلة أولية من التطوير، لكن هذا ما نأمل أن نخلص إليه. |
Hallo Zentrale, Wir sind noch hinter dem Lamborghini her. | Open Subtitles | نحن لا زلنا في نطارد سيارة لامبورجيني سوداء. |
Aus welchem Grund ist er tot, und Wir sind noch am Leben? | Open Subtitles | لمَ مات ونحن ما نزال على قيد الحياة؟ |
Wir sind noch hier, denn wir sind die Besten der Besten. | Open Subtitles | نحن لازلنا هناك، لاننا الأفضل على الأطلاق. |
Wir sind noch immer eingesperrt. Wie steht's damit, Superhirn? | Open Subtitles | مازلنا محتجزين بالداخل ماذا عن ذلك , أيها العبقرى ؟ |
Und hier sind wir 2010, durchschnittliche Lebenserwartung eines heutzutage geborenen Kindes ist 79 und Wir sind noch lange nicht fertig. | TED | وها نحن هنا في 2010 معدل العمر المتوقع لطفل يولد اليوم هو 79 ونحن لم ننتهي بعد |
Aber Sie merken, Wir sind noch nicht an der Spitze angekommen. | TED | لكنكم ستلاحظوا أننا لم نصل بعد لقمة الجبل. |