Wir sollen uns bedeckt halten. Was, wenn jemand ein Foto macht? | Open Subtitles | يفترض بنا أن نبقى كتومين ماذا إن التقط أحد صورة؟ |
Wir sollen Schau heimwärts, Engel lesen, was eine Art Rückblick ist, und versuchen, etwas im selben Stil zu schreiben. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نقرأ عن نظرتنا نحو المنزل وهو نوع من الخواطر ثم نحاول أن نصيغ شيئا على نفس الوتيرة |
Wir sollen es nicht unseren Nachbarn erzählen und definitiv nicht unseren Arbeitskollegen. | TED | ليس من المفترض علينا إخبار جيراننا، ونحن بالتأكيد ليس من المفترض إخبار زملائنا في مكتب العمل، |
Weil Daddy sagt, Wir sollen nett zu ihnen sein. | Open Subtitles | لأن ابى قد قال أننا يجب أن نكون لطفاء معهما |
Wir sollen einen weltweiten Gegenangriff in einigen Minuten koordinieren? | Open Subtitles | أتريدنا أن ننظم ضربة جوية حدودها بضعة دقائق |
Wir sollen also glauben, dass Sie einen Bleistift aus Blättern machten? | Open Subtitles | لذا علينا أن نصدّق أنكما صنعتما قلم رصاص من الأوراق؟ |
Wir sollen uns nicht rausputzen, sondern uns ganz normal verhalten. | Open Subtitles | لا يريدنا ان نتألق أو نتزين أنه يريد منا التصرف على طبيعتنا |
Und Garnie sagt, Wir sollen über solche Dinge nicht reden. | Open Subtitles | وجارنيه تقول أنه لا يجب علينا مناقشة هذه الأشياء |
Zur Rechtfertigung seiner Einstellung. Wir sollen 'nen Brief wählen und beide Ratschläge schreiben. | Open Subtitles | أعتقد لترقيته هي تريد منا أن نختار رسالة |
Wir sollen den chinesischen Träger Shenyang versenken. | Open Subtitles | مطلوب منّا إغراق حاملة الطائرات الصينية (شينيانغ). |
Wir sollen eigentlich dankbar dafür sein,... doch das Essen ist bloß ein Symbol für andere Dinge. | Open Subtitles | من المفترض أن نكون شاكرين بهذه المناسبة، ولكن الطعام مجرّد مثال عن كل شيء آخر. |
Und Wir sollen an diese... ASW, oder was es auch sein mag, glauben? | Open Subtitles | إذن هل يفترض بنا أن نصدق هذا الإيحاء أو أيا ما كان ؟ |
Wir sollen eigentlich das Band anhalten, wenn es nicht relevant ist. | Open Subtitles | يفترض بنا عدم الإصغاء إن كان الموضوع غير ملائم |
Aber pass gut auf! Wir sollen die Hexen nur ablenken, nicht verletzen. | Open Subtitles | لكن تذكروا ، نحن يفترض بنا فقط أن نلهي الساحرات ، لا أن نؤذيهنّ |
Ich glaube, Wir sollen die Steine irgendwie anordnen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفترض بنا ترتيب الأحجار بنظام ما |
ARTHUR: Wir sollen von hier bis zum Zaun am Highway suchen. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نبحث من هنا عبر الطريق السريع |
Wir sollen nichts wissen. Wir sollen nichts sehen. | Open Subtitles | لم يكون من المفترض علينا ان نعرف ولم يكن من المفترض ايضا ان نري |
Wir sollen weitere unschuldige amerikanische Zivilisten opfern? | Open Subtitles | تقول أننا يجب أن نضحي بعدد أكبر من الأمريكيين المدنيين أليس كذلك ؟ |
Wir sollen einen weltweiten Gegenangriff in einigen Minuten koordinieren? | Open Subtitles | أتريدنا أن ننظم ضربة جوية عالميه حدودها بضعة دقائق |
Ganz im Ernst, Wir sollen uns zusammenschließen. | TED | أنا جاد الآن ، علينا أن نكون فريقا معا. |
Sergeant O'Neal hat gesagt, Wir sollen zu ihm stoßen. | Open Subtitles | الرقيب أونيل طلبنا أنه يريدنا أن ننضم إليه ، يا سيدى شكرا |
Papa sagte, egal was passiert, Wir sollen ihn nicht suchen. | Open Subtitles | لقد قال والدنا, أنه مهما حدث لا يجب علينا الرجوع مِن أجله |
Wir sollen dich wirklich nicht in ein Krankenhaus bringen? Drei Jobs und immer noch keine Krankenversicherung. | Open Subtitles | أمتأكد أنك لا تريد منا أن نأخذك للمستشفى ؟ |
- Angriffsbefehl. Wir sollen den chinesischen Träger Shenyang versenken. | Open Subtitles | مطلوب منّا إغراق حاملة الطائرات الصينية (شينيانغ). |
Wir sollen böse sein, nicht zimperlich. | Open Subtitles | . من المفترض أن نكون أشرار ، و ليس مخنثين |
Wir sollen unser Leben riskieren, und du sagst uns nicht mal warum? | Open Subtitles | تريدين منا أن نخاطر بحياتنا لأجلك وأنتِ لن تخبرينا لماذا حتى |
Moment, Wir sollen bewusst Gesetze brechen? | Open Subtitles | لحظة، هل تطلب منّا أن نتعمد مخالفة القانون؟ |
Wir sollen all diese wertlosen Sachen wiedergeben, wie: | Open Subtitles | يريدون منا أن نقوم بلبحث عن أشياء غير مهمة ذكرت مثل |
Wir sollen ein Bett abholen? | Open Subtitles | ألديك سرير مفترض علينا أن نأخذه ؟ |