"wir wären" - Translation from German to Arabic

    • سنكون
        
    • لكنا
        
    • سنصبح
        
    • سوف نكون
        
    • أننا كنّا
        
    • كنّا لنكون
        
    • كنا سنتم
        
    • انه يمكننا ان نكون
        
    • سنقدر
        
    • بأننا كنا
        
    • اننا كنا
        
    • كنا سنصل إلى هناك
        
    • أننا أصبحنا
        
    • أنّنا كنّا
        
    Ein Polizist würde dir folgen. Wir wären also immer bei dir. Open Subtitles سيكون هناك من يتعقبك أيضا سنكون معك في كل لحظة
    Sie sagten doch vor 2 Monaten, Wir wären in 10 Tagen dort. Open Subtitles أعني، أنك قلت قبل شهرين بأننا سنكون هناك خلال عشر أيام
    Ich kann noch nicht aufgeben. Wir wären glücklich, wenn du es zuließest. Open Subtitles ولكن لا يمكنني الإستسلام بعد سنكون سعيدين للغاية إذا سمحت لنا
    Wir wären jetzt schlecht gelaunt und müde. Open Subtitles هل تستطيعين ان تتخيلي لو ذهبنا ؟ لكنا وصلنا هناك الان فقط ..
    Wir wären überglücklich, wenn wir so wenig Abweichung bei unseren Patienten hätten. TED سنكون سعيدين إن كان لدينا إدراك نصف نغمي واحد في مستخدمي قوقعة الأذن المزروعة.
    Ich kann dir nichts bieten, nur ein Leben voll Mühsal und Gefahr, aber Wir wären zusammen. Open Subtitles لا أملك شئ اُقدمه لكِ سوى حياة المشقة والخطر لكننا سنكون معاً
    Wir wären alle besser dran, wenn es hier nicht eine Waffe gäbe, einschließlich deiner. Open Subtitles سنكون أفضل حالا إن إنعدمت المسدسات فى هذا الوادي ومن بينها مسدسك
    Wir wären reich, meine Tochter und ich, hätten wir den falschen Weg gewählt. Open Subtitles سنكون أغنياء الآن .. لكننا أصبحنا على المسار الخاطيء.
    Wir wären froh, wenn du dabei wärst, und ich weiß, dass es dir gefallen würde. Open Subtitles سنكون سعداء وأنت بيننا وأعلم أنه يروق لك ذلك
    Wir wären schon da, wenn manche nicht alle fünf Minuten aufs Klo müssten. So geht's eben, wenn man schwanger ist. Open Subtitles ـ سنكون هناك إذا مع بعض الناس الذين يحتاجون لدخول الحمام كل 5 دقائق ـ ذلك ما يحدث عندما تكونين حاملا
    Noch drei Schläge des Dachsschwanzes und Wir wären gegangen. Open Subtitles في وقت ثلاث خفقات من ذيل الغرير سنكون قد ذهبنا
    Wir wären bei Sonnenuntergang da. Open Subtitles ثم أسفل طريق باك هارلو سنكون هناك عند المغيب
    Wir wären dumm, wenn wir das Glück vorbeiziehen ließen. Open Subtitles سنكون حمقى إذا تركنا السعادة تهرب من أيدينا
    Falls jemand da draußen dachte, Wir wären eine Art galaktisches Unkraut... das sich im Universum ausbreitet. Open Subtitles إذا فكر شخص ما بذلك فنحن سنكون كالعشب الضار
    Er dachte, Wir wären vorher fertig. Aber er hat einen Notnagel mitgeschickt. Open Subtitles ظن أننا سنكون قد أنتهينا قبل أن يبدأوا هم لكن إن لم يكن كذلك
    Wir wären tiefer, wenn Sie nicht so viel fragen würden. Open Subtitles ليس أعمق مما سنكون علية عندما تكف عن هذة الأسئلة وتساعدنى فى حمل صندوق السرعة
    Wir wären da draußen gestorben. Es wäre nur eine Frage der Zeit gewesen. Open Subtitles لكنا سنموت بالخارج، فقد كانت مسألة وقت لا أكثر
    Ich dachte, Wir wären wieder Freunde. Wir würden wieder zusammen spielen. Open Subtitles هيّا، ظننت أننا سنصبح صديقين ظننت أننا سنذهب لنركض ونلعب
    Falls das der Fall ist, dann würde es mehr als einmal passieren; Wir wären Teil eines viel größeren Multiversums. TED إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير.
    Also denkst du, Wir wären ein Paar in der High School gewesen? Open Subtitles أتعتقدين أننا كنّا سنكون ثنائي رائع في الثانوية؟
    Wir wären nicht hier, wenn ihr uns nicht ausgeraubt hättet. Open Subtitles ما كنّا لنكون في بيتكَ لولا إنكَ سلبتنا
    Wir wären 50 Jahre verheiratet. Im August. Wenn... Open Subtitles كنا سنتم الخمسون عام زواج بأغسطس القادم، إذا كان...
    Wir wären ein ganz gutes Team. Open Subtitles انه يمكننا ان نكون فريق جيد
    Wir wären auch dankbar wenn wir wüssten was so von oben kommt. Open Subtitles سنقدر أيضاً أي أشعار عن أي شئ يأتي من السلطات العليا
    Ich hab gehört Wir wären Nachbarn aus dem Mittelwesten. Open Subtitles اذا ، أسمع بأننا كنا جيرانا في ميدويست
    Er denkt, Wir wären mit ihm in dem Kampf gewesen. Open Subtitles إنه يعتقد اننا كنا في داخل هذا القتال معه
    Wir wären schneller, wenn Sie das Ding nicht mitschleppen würden. Open Subtitles كنا سنصل إلى هناك أسرع لو لم تكن تسحب ذلك الشئ
    Wenn er getrunken hatte. An dem Tag, an dem er sein Auto zu Schrott fuhr, dachte ich, Wir wären frei. Ich dachte, es wäre vorbei. Open Subtitles عندما تحطمت به السيارة ظننت أننا أصبحنا أحراراً، ظننت أن الأمر انتهى
    Er sagte, Wir wären besonders, weil wir uns an die Zukunft erinnern können. Open Subtitles قال أنّنا كنّا مميزين لأنّنا استطعنا أن نتذكر المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more