wir würden uns alle darum reißen. | Open Subtitles | إذا كان يمكننا فعلها, لكنا فعلناها بأنفسنا |
wir würden ihm gern ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | مدير الشرطة، نحن نودّ أن نسأل إبنك بضعة أسئلة، إذا تلك بخير. |
wir würden auch gerne den letzten Tatort sehen, falls es möglich ist. | Open Subtitles | ونود ايضا رؤية اخر مسرح للجريمة ان كان ممكنا |
wir würden uns freuen, diesen Teil wieder zu unserer regelmäßigen Routine zu machen. | Open Subtitles | عندما اقول اننا سنحب ان نجعل هذا جزء من نظامنا المعتاد مجددا |
Was haben Sie beschlossen? wir würden von jedem gerne die Wahrheit hören. | Open Subtitles | نريد أن نسمع من كل منكما الحقيقه فيما يتعلق بهذه الإتهامات |
Er sagte, wir würden wieder Freunde, wenn es Ihnen besser geht. | Open Subtitles | لقد قال لي أننا سوف نعود أصدقاء عندما تتحسن أنت |
wir würden lieber sterben, als uns einem Vater anzuvertrauen. | Open Subtitles | إذاً نحن نفضّل أن نموت . على نضع ثقتنا بيد أحد الكبار |
wir würden jetzt bei deiner Mom grillen, wenn sie uns nicht rausgeschmissen hätte. Ich dachte, dass wir in letzter Zeit super zurecht gekommen sind, und jetzt... | Open Subtitles | لكنا سنكون بمنزل والدتك لو لم تطردنا منها لقد أعتقد أننا متوافقان تماماً مؤخراً |
Schauen Sie, Herr Pfarrer, wir würden gerne mit Schülern reden, aber das können wir nicht ohne die Erlaubnis der Eltern. | Open Subtitles | الأب ليو، انظر، لكنا نحب التحدث الى الطلاب، ولكن لا يمكننا القيام بذلك من دون إذن الوالدين. |
Und drittens... wir würden damit nie durchkommen, oder? | Open Subtitles | 26,510 ثالثا , لكنا ابدا لن نفلت من العقاب , نحن كذلك ؟ |
wir würden gern Ihr Haus durchsuchen. | Open Subtitles | بذلك في العقل، نحن نودّ رخصة لتفتيش بيتك. |
wir würden ihn gern noch mal sehen. | Open Subtitles | ـ على المنصة لمدّة 3 أيام الأسبوع الماضي ـ نودّ ظهوره مرة ثانية |
Und wir würden gern jedem zeigen, dass das neue Darby Pearson stärker, besser verbunden, und am wichtigsten, auf einer Grundlage basiert, die... voller Mist ist. | Open Subtitles | الإندماج قد اكتمل ..ونود أن نري الجميع أن الشركة الجديدة ستكون أقوى |
wir würden auch zu gerne helfen, aber wir arbeiten mit sensiblen Daten, wir können uns keine Klage leisten. | Open Subtitles | ونود تقديم المساعدة لكننا نعمل مع معلومات حساسة ولا يمكننا إجراء مخاطرة |
wir würden uns freuen, wenn Sie uns Morgen für ein Barbecue besuchen würden. Bitte. | Open Subtitles | سنحب لو تكرمتم جميعا بأن تأتوا جميعكم إلى منزلنا غدا ؟ |
wir würden uns immer lieben, bis in alle Ewigkeit. | Open Subtitles | سنحب بعضنا مراراً وتكراراً... للأبد؟ |
wir würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Begleiten Sie uns bitte? | Open Subtitles | نريد أن نسألك بعض الأسئلة هل من الممكن أن تأتي معنا؟ |
Gut, wir sind nicht aus der entwickelten Welt, dieses fortschrittliche Denken hat uns noch nicht erreicht, und wir würden die zivilisierte Welt gerne einholen. | TED | حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر |
Das bedeutet, wir würden von 44 000 auf 180 000 Dollar kommen. | TED | وهذا يعني أننا سوف ننتقل من 44,000 إلى 180,000 |
wir würden uns nie mit Männern einlassen! | Open Subtitles | نحن نفضّل الموت عن التواجد مع الرجال |
Hey. Ich dachte wir würden diesen Brotkrumen folgen die zu mir nach Hause führen, Hänsel. | Open Subtitles | كنت افكر بأننا سوف نتبع فتات الخبز إلى قصري .. |
wir würden es vorziehen, den Mann zu behalten, der diese Firma gründete, den Mut anerkennen, dieses Haus zu erbauen. | Open Subtitles | نفضل إبقاء الرجل الذي بنى هذه الشركة شرّف الروح التي بنت هذا البيت |
Wie den Vergewaltiger Ihrer Frau. wir würden uns gern um ihn kümmern. | Open Subtitles | كالراجل الذي إغتصبَ زوجتك، نودُ حقاً أنت نتدبر أمرهُ من أجلُكَ. |
Weißt du, wir würden ihn gern hören, aber wir müssen zum... | Open Subtitles | أوتعلم, نوّد أن نسمعها ولكن لدينا ذلك الشيء |
wir würden gerne eine Blutprobe von dir an einige Kollegen für eine molekulare Analyse senden. | Open Subtitles | نحن نود أن نرسل عينة من دمائك إلى بعض زملائنا للقيام ببعض التحاليل الجزيئية. |
Ich dachte, wir würden das zusammen machen. | Open Subtitles | - بالطبع- أعتقد أننا كنا سنفعل هذا سوية |