"wir würden" - Translation from German to Arabic

    • لكنا
        
    • نودّ
        
    • ونود
        
    • سنحب
        
    • نريد
        
    • أننا سوف
        
    • نحن نفضّل
        
    • بأننا سوف
        
    • نفضل
        
    • نودُ
        
    • نوّد
        
    • نحن نود
        
    • أعتقد أننا كنا
        
    wir würden uns alle darum reißen. Open Subtitles إذا كان يمكننا فعلها, لكنا فعلناها بأنفسنا
    wir würden ihm gern ein paar Fragen stellen. Open Subtitles مدير الشرطة، نحن نودّ أن نسأل إبنك بضعة أسئلة، إذا تلك بخير.
    wir würden auch gerne den letzten Tatort sehen, falls es möglich ist. Open Subtitles ونود ايضا رؤية اخر مسرح للجريمة ان كان ممكنا
    wir würden uns freuen, diesen Teil wieder zu unserer regelmäßigen Routine zu machen. Open Subtitles عندما اقول اننا سنحب ان نجعل هذا جزء من نظامنا المعتاد مجددا
    Was haben Sie beschlossen? wir würden von jedem gerne die Wahrheit hören. Open Subtitles نريد أن نسمع من كل منكما الحقيقه فيما يتعلق بهذه الإتهامات
    Er sagte, wir würden wieder Freunde, wenn es Ihnen besser geht. Open Subtitles لقد قال لي أننا سوف نعود أصدقاء عندما تتحسن أنت
    wir würden lieber sterben, als uns einem Vater anzuvertrauen. Open Subtitles إذاً نحن نفضّل أن نموت . على نضع ثقتنا بيد أحد الكبار
    wir würden jetzt bei deiner Mom grillen, wenn sie uns nicht rausgeschmissen hätte. Ich dachte, dass wir in letzter Zeit super zurecht gekommen sind, und jetzt... Open Subtitles لكنا سنكون بمنزل والدتك لو لم تطردنا منها لقد أعتقد أننا متوافقان تماماً مؤخراً
    Schauen Sie, Herr Pfarrer, wir würden gerne mit Schülern reden, aber das können wir nicht ohne die Erlaubnis der Eltern. Open Subtitles الأب ليو، انظر، لكنا نحب التحدث الى الطلاب، ولكن لا يمكننا القيام بذلك من دون إذن الوالدين.
    Und drittens... wir würden damit nie durchkommen, oder? Open Subtitles 26,510 ثالثا , لكنا ابدا لن نفلت من العقاب , نحن كذلك ؟
    wir würden gern Ihr Haus durchsuchen. Open Subtitles بذلك في العقل، نحن نودّ رخصة لتفتيش بيتك.
    wir würden ihn gern noch mal sehen. Open Subtitles ـ على المنصة لمدّة 3 أيام الأسبوع الماضي ـ نودّ ظهوره مرة ثانية
    Und wir würden gern jedem zeigen, dass das neue Darby Pearson stärker, besser verbunden, und am wichtigsten, auf einer Grundlage basiert, die... voller Mist ist. Open Subtitles الإندماج قد اكتمل ..ونود أن نري الجميع أن الشركة الجديدة ستكون أقوى
    wir würden auch zu gerne helfen, aber wir arbeiten mit sensiblen Daten, wir können uns keine Klage leisten. Open Subtitles ونود تقديم المساعدة لكننا نعمل مع معلومات حساسة ولا يمكننا إجراء مخاطرة
    wir würden uns freuen, wenn Sie uns Morgen für ein Barbecue besuchen würden. Bitte. Open Subtitles سنحب لو تكرمتم جميعا بأن تأتوا جميعكم إلى منزلنا غدا ؟
    wir würden uns immer lieben, bis in alle Ewigkeit. Open Subtitles سنحب بعضنا مراراً وتكراراً... للأبد؟
    wir würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Begleiten Sie uns bitte? Open Subtitles نريد أن نسألك بعض الأسئلة هل من الممكن أن تأتي معنا؟
    Gut, wir sind nicht aus der entwickelten Welt, dieses fortschrittliche Denken hat uns noch nicht erreicht, und wir würden die zivilisierte Welt gerne einholen. TED حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر
    Das bedeutet, wir würden von 44 000 auf 180 000 Dollar kommen. TED وهذا يعني أننا سوف ننتقل من 44,000 إلى 180,000
    wir würden uns nie mit Männern einlassen! Open Subtitles نحن نفضّل الموت عن التواجد مع الرجال
    Hey. Ich dachte wir würden diesen Brotkrumen folgen die zu mir nach Hause führen, Hänsel. Open Subtitles كنت افكر بأننا سوف نتبع فتات الخبز إلى قصري ..
    wir würden es vorziehen, den Mann zu behalten, der diese Firma gründete, den Mut anerkennen, dieses Haus zu erbauen. Open Subtitles نفضل إبقاء الرجل الذي بنى هذه الشركة شرّف الروح التي بنت هذا البيت
    Wie den Vergewaltiger Ihrer Frau. wir würden uns gern um ihn kümmern. Open Subtitles كالراجل الذي إغتصبَ زوجتك، نودُ حقاً أنت نتدبر أمرهُ من أجلُكَ.
    Weißt du, wir würden ihn gern hören, aber wir müssen zum... Open Subtitles أوتعلم, نوّد أن نسمعها ولكن لدينا ذلك الشيء
    wir würden gerne eine Blutprobe von dir an einige Kollegen für eine molekulare Analyse senden. Open Subtitles نحن نود أن نرسل عينة من دمائك إلى بعض زملائنا للقيام ببعض التحاليل الجزيئية.
    Ich dachte, wir würden das zusammen machen. Open Subtitles - بالطبع- أعتقد أننا كنا سنفعل هذا سوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more