"wir warteten" - Translation from German to Arabic

    • انتظرنا
        
    • لقد إنتظرنا
        
    • كنا ننتظر
        
    Wir warteten und warteten, und tatsächlich... fingen die kleinen schwarzen Dinger einfach an, in alle Richtungen auszuschwärmen und am Wiederaufbau zu arbeiten. Open Subtitles وانتظرنا, ثم انتظرنا وحينها بدأت تلك البقع السوداء الصغيرة تنتشر في كل مكان تبذل جهدها كي تبني منزلها مرة أخرى
    Wir warteten auf deinen freien Tag. Wir mussten hin. Open Subtitles لقد انتظرنا حتى يوم أجازتك علينا أن نذهب..
    Und wir wollen nicht drängen, aber Wir warteten alle lange darauf... Open Subtitles و لا نريد الاستعجال لكنّنا انتظرنا هذه اللحظة طويلاً
    Wir warteten in Damaskus auf die Franzosen. Sie kamen nicht. Open Subtitles لقد إنتظرنا قدوم الفرنسيين فى دمشق ولكنهم لم يأتوا.
    Wir warteten zehn Jahre auf diesen Tag. Open Subtitles لقد إنتظرنا هذا اليومـ لعشرة أعوامـ
    Nur damit Sie es wissen, Wir warteten Wochen auf diesen Termin. Open Subtitles لمعرفتك فقط, كنا ننتظر هذه الجلسة لأسابيع
    Wir warteten sieben Tage für die, die erfolgreich das reine, weibliche Können verkörpert. Open Subtitles لقد انتظرنا سبعة أيام من أجل الشخص الذي سيلخّص بنجاح أنقى صورة لمهارة الإناث
    Wir warteten 10 Jahren. Könnten wir bitte eine Stunde haben? Open Subtitles قد انتظرنا لعشر سنوات , هل يمكنك إعطائنا ساعة واحدة ؟
    Wir warteten tagelang. Er und sein Trupp trafen nicht ein. Open Subtitles انتظرنا لأيام, ولم يحضر هو أو من يرافقه.
    Zuerst der Text, dann die Bilder und Wir warteten, Ton in CD-Qualität über das Netz, dann Filme übers Internet. Irgendwie unglaublich. TED النص أولاً، بعدها الصور، انتظرنا صوت بجودة CD عبر الانترنت بعدها أفلام عبر الانترنت.
    Wir warteten mit Ungeduld darauf. Open Subtitles نحن انتظرنا طويلا ومتلهفين لذلك
    Wir warteten und warteten... umsonst. Open Subtitles انتظرنا طويلا ولكن شيئا لم يحدث
    Wir warteten die ganze Nacht auf den explodierenden Mercedes, auf das anstehende Disaster. Open Subtitles انتظرنا طوال الليل وصول "المرسيدس" المتفجّرة لهذه الكارثة الوشيكة
    Wir haben gewartet. Wir warteten, aber sie ist nicht gekommen. Open Subtitles لقد انتظرنا انتظرنا ولم يأتِ أحد
    Um, Wir warteten etliche Monate damit die Schwellung abklingt... Open Subtitles انتظرنا عدة أشهر للتورم كي يخف قبل..
    Wir warteten einige Minuten, bevor wir wieder nach unten gingen. Open Subtitles انتظرنا بضع دقائق ونزلنا للطابق السفلي
    Er weiß es bereits. Wir warteten nur auf den richtigen Moment, um es dir zu erzählen. Open Subtitles حبيبي أنه بالفعل عالم بالأمر ولكننا كنا ننتظر الوقت المناسب لأخبارك
    Wir warteten auf eine Nachuntersuchung, und... Nun dies. Open Subtitles كنا ننتظر منهم إجراءات متابعة وبعدها حدث هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more