wir wissen aber eins: Wenn jemand versucht, eine Aufgabe zu erlernen und dieser Person Schlaf entzogen wird, wird die Fähigkeit, diese Aufgabe zu erlernen, zerschlagen. | TED | ما نعرفه هو أنه، بعد أن تحاول تعلم مهمة، وتحرم الأفراد من النوم، فإن قدرتهم على تعلم المهمة تتحطم. |
wir wissen aber, dass die ultimative Grenze für die Informationsverarbeitung in einer Maschine weit jenseits der Grenzen des biologischen Gewebes liegt. | TED | إن كل ما نعرفه هو أن الحد النهائي على معالجة المعلومات في ركيزة الآلة يقع خارج نطاق حدود النسيج البيولوجي. |
wir wissen aber, dass der Dieb denkt, dass der Alarm in 30 Minuten abgestellt wird. | Open Subtitles | ما نعرفه ان السارق يظن ان الحماية ستغلق بعد 30 دقيقة |
wir wissen aber, dass er ein ehemaliger Deutscher Staatsangehöriger ist, der atomare Waffen an Terroristen auf der ganzen Welt verkauft. | Open Subtitles | ما نعرفه هو إنه مواطن ألماني سابق الذي يبيع .المواد الذّرية إلى الأرهابيين في جميع أرجاء العالم |
wir wissen aber, dass da eine Stelle frei ist. | Open Subtitles | ما نعرفه أنه توجد وظيفة شاغرة هناك |
wir wissen aber, dass Ari die Box hat | Open Subtitles | ولكن ما نعرفه هو أن (آري)، بحوزته الصندوق |
wir wissen aber, dass das Gehirn potenziell gerade auf hyperaktive, hyperplastische Art reagiert und Individuen schafft, die etwa so sind: [hyper- wahrnehmungsfähig, hyper-mnemonisch, hyper-aufmerksam] | TED | ما نعرفه هو أن هناك احتمال، أن الدماغ يتعامل بشكل فائق التفاعلية، بطريقة فائقة المطاوعة، وصانعا أفرادا مثل هؤلاء. (العقل التوحدي هو عقل... (فائق الإدراك) (فائق الذاكرة) (فائق التركيز)) |
wir wissen aber nicht, hinter wem er her ist. | Open Subtitles | ما لا نعرفه هو الذي قال انه ذاهب بعد. |