"wir wollen keine" - Translation from German to Arabic

    • نحن لا نريد
        
    • لا نريد أي
        
    • لا نريد أن
        
    • نحن لا نرغب بأن
        
    • نحن لا نُريدُ
        
    • لا نُريد
        
    - Wir wollen keine Schaulustigen. - Natürlich nicht. Open Subtitles ـ نحن لا نريد باحثو دعاية وإعلان ـ بالطبع لا
    Gehen Sie raus, meine Dame. Wir wollen keine Damen verletzen. Open Subtitles سنخرج من الباب، سيدتي نحن لا نريد أن نؤذي أي سيدة
    Na, Wir wollen keine voreiligen Schlüsse ziehen. Denkt an die Nox. Open Subtitles حسنا , نحن لا نريد القفز الى اى استنتجات , تذكر كوكب الـــ نوكــس
    Schnauze, Frankie, du verjagst ihn. Ich dachte, Wir wollen keine Loris? Open Subtitles إخرس يا فرانكي، سوف تخيفه أنا ظننت أننا لا نريد أي ببغاوات
    Wir wollen keine anhaltende Umweltbelastung haben. TED لا نريد أن يكون له تأثير دائم على البيئة.
    Wir wollen keine weltweite Panik heraufbeschwören. Open Subtitles نحن لا نريد أن ينتشر الهلع بين أنحاء العالم
    Wir wollen keine Städte, die für Autos gebaut sind. TED نحن لا نريد مدنًا مبنية لأجل السيارات.
    Wir wollen keine transitorische ischämische Attacke. Open Subtitles نحن لا نريد هجوم عابر إلى الدماغ
    Gut gemacht. Wir wollen keine Mafiosi hier. Open Subtitles حسنا فعلتِ , نحن لا نريد المافيا هنا
    - Ja, Wir wollen keine falschen Elemente dort haben. Open Subtitles أجل, نحن لا نريد العنصر الخاطئ.
    Nein, Wir wollen keine 25 Happy Meals. Open Subtitles كلـا, نحن لا نريد 25 وجبة أطفال
    Nun, was ich ständig höre ist: Zu viele Chemikalien, Pestizide, Hormone, Monokultur, Wir wollen keine riesigen Felder mit einer Sache, das ist falsch. TED حسناَ , الأشياء التى أسمعها تكراراً هي : مواد كيميائية كثيرة , مبيدات آفات , هرمونات , الزراعة الأحادية , نحن لا نريد مزارع كبيرة من الشيئ الواحد , ذلك خطأ .
    - Ja. Gut. Mr. Bennell, Wir wollen keine Panik auslösen. Open Subtitles هذا جيد، إسمع (سيد بينيل) نحن لا نريد خلق حالة من الذعر.
    - Wir wollen keine Probleme. - Keinen Stress. Open Subtitles لا نريد أي مشاكل بسببك، حسناً؟
    Wir wollen keine Bewegung in diesem Bereich, während er arbeitet. Open Subtitles لا نريد أي حركة في المنطقة أثناء عمله
    Mann, Wir wollen keine Probleme. Alles cool? Open Subtitles لا نريد أي مشاكل هنا ، أنحن متفاهمان ؟
    Wir wollen keine Videospiele mit Zubehör zeigen. Keine Arcade-Nostalgien. TED أننا لا نريد أن نظهر ألعاب الفيديو مع أدواتها. لا يوجد ممر الحنين إلى الماضي.
    - Wir wollen keine Panik. Open Subtitles - نحن لا نرغب بأن يحدث هلع بين الناس
    Wir wollen keine Überraschung erleben, was die Bezahlung betrifft. Open Subtitles حول دفعتِنا، شاهدْ، نحن لا نُريدُ أيّ مفاجئات.
    Nicht so laut. Wir wollen keine Aufmerksamkeit erregen. Open Subtitles نحن لا نُريد أن نجلب أيّ اهتمام مبتسر للأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more