"wird er" - Translation from German to Arabic

    • سيفعل
        
    • هل سيكون
        
    • سيقوم
        
    • يصبح
        
    • سيصبح
        
    • سيتم
        
    • سيأتي
        
    • سوف يكون
        
    • سيدفع
        
    • سيذهب
        
    • سيترك
        
    • سيشعر
        
    • سيطلب
        
    • سيظهر
        
    • سيحتاج
        
    Ich weiß, ihr fragt euch alle, wird er irgendwas Verrücktes tun oder sagen? Open Subtitles أعرف , أن جميعكم تفكرون هل سيفعل أو سيقول شئ مجنون ؟
    Sollte meine Tochter hierbleiben, wird er ihr eines Tages dasselbe antun. Open Subtitles إن بقيت ابنتي هنا, سيفعل بها الشيء نفسه يوماً ما.
    Und pass auf, dass es richtig aufgelöst ist. wird er gesund? Open Subtitles ــ تأكدي أن تطحنيه جيداً ــ هل سيكون بخير ؟
    Und wenn wir nicht genug verdienen, wird er uns alle hängen. Open Subtitles و إذا لم نحصل على المال الكافي سيقوم بشنقنا جميعاً
    Der Mensch wird als Mensch geboren, dann wird er eine Amtsperson. Open Subtitles ، الرجل يولد إنسان . ثم يصبح شخصية عامة لاحقاً
    Dann wird er als Verräter gesehen. Wenn du ihn tötest, ist er ein Opfer. Open Subtitles . إذن هو سيبدو خائن . إذا قتله هنا , هو سيصبح ضحية
    Sobald er hier überprüft wird, wird er für eine Weile in eine psychatrische Anstalt eingeliefert Open Subtitles عندما يتم إخراجه من هنا سيتم وضعه في منشأة للعلاج النفسي لفترة من الزمن
    Wenn du ihn hintergehst, wird er was tun? Open Subtitles اعنى انك لو خالفتيه, هل تعتقدى انه سيفعل شيئا ؟
    Glauben Sie mir, das hätte er... und wird er, obwohl Sie getan haben, was er wollte. Open Subtitles صدقيني ، كان سيفعل ذلك ، وسوف يفعله حتى ولو إعتقد بأنك فعلتي بالظبط ما أخبركي به
    Was wird er erst machen, wenn er sie alleine antrifft? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيفعل إذا وجدها لوحدها مرة ثانية؟
    wird er genauso erfolgreich sein? Open Subtitles هل سيكون بنفس النجاح؟ فقط الوقت سيخبرنا بذلك
    wird er gesund genug sein, um die Jarrow Marchers zu treffen? Open Subtitles و هل سيكون بصحة حتى يقابل متظاهرو جارو ؟
    Wenn es Zeit ist für meinen Sohn, König zu werden,... ..wird er dann ein guter sein? Open Subtitles عندما يحين الوقت الذي يصبح فيه إبني الملك هل سيكون شخص مثالي؟
    und wenn Sie nicht helfen ihn zu stoppen, wird er es wieder tun. Open Subtitles و إذاَ لم تساعدي في وضع حد له ، سيقوم بذلك مجدّدا
    Gerüchten zufolge wird er, sobald der China-Deal abgeschlossen ist, ein Angebot für Spielbergs Haus machen. Open Subtitles حسنا , يتردد , حالما يقفل صفقة الصين سيقوم بعمل مسرحية لأجل بيت سبيلبيرغ
    Wenn du ihn zu hart angehst, wird er aufhören zu rebellieren. Open Subtitles وأنت تعلم كم هو عنيد إذا تحاملت عليه، سيقوم بالتمرد
    Ich versteh es nicht. Ich meine, wenn er solch ein Genie ist, warum wird er dann wegen einem Haufen Investoren so nervös? Open Subtitles لا أفهم الأمر ، أعني ، إذا كان عبقريا هكذا ، لمَ يصبح متوترا هكذا في حضرة مجموعة من المستثمرين؟
    Ja, jetzt da er verletzt ist, wird er noch verzweifelter werden. Open Subtitles ، أجل ، والآن بما أنه مصاب سيصبح لأكثر يأساً
    Er hat dann ein paar Gedanken zusammengestellt: Ungefähr die Hälfte davon wird er kürzen, für noch eine Hälfte werden, vielleicht auf sehr komplizierten Wegen, Steuern zugesagt. TED وهو يستجمع بعض الخواطر: نصف ذلك المبلغ سيقوم بخفضه ونصف آخر ربما عبر حزمة معقدة من الخطوات سيتم تمرير الضرائب
    Wir müssen zusammen mit ihm reden, und wenn du ihn anrufst, wird er kommen. Open Subtitles ،يجب أن نتحدث معه معًا .وإن اتصلتِ به سيأتي وماذا لو جاء لوحده؟
    - wird er wieder gesund? - Ich kann nicht bleiben. - Mist! Open Subtitles سوف يكون علىمايرام انا لا أستطيع المكوث هنا ايتها الممرضه.شكرا لك
    Die Leute in der Leibwache des Königs wissen über das Tattoo Bescheid und wenn sie wiederkehren, wird er dafür bezahlen. Open Subtitles , حارس الملك يعرفون حول ذلك الوشم . وعندما يعودون ، سيدفع الثمن . وأنت ستدفع الثمن
    Also wird er zur Bank gehen. Wir müssen zuerst da sein. Open Subtitles إذن سيذهب إلى البنك علينا أن نصل إلى هنا أولاً
    Ist er stubenrein oder wird er hier überall kleine Kacheln verteilen? Open Subtitles اذا هل هوا مدرب ام سيترك فضلاته فى كل مكان
    Wenn ich das Nervenende eines Veteranen des zweiten Weltkriegs berühre, wird er immer noch seine fehlende Hand spüren. TED وإذا لمست نهاية ذلك العصب لدى جندي من الحرب العالمية الثانية ، سيشعر بلمس يده المفقودة.
    - Bevor er die Sprengsätze scharfmacht, wird er sich telefonisch die Erlaubnis zur Ausführung einholen. Open Subtitles قبل تسليح المتفجرات , ستافنبرج سيطلب تفويضاً للتحرك قدماً في العملية
    Er wird warten, bis er weiß, dass es sicher ist, und dann wird er handeln. Open Subtitles سينتظر حتى يعرف أن الموقف أصبح آمن وبعدها سيظهر
    Muss er weg, wird er ein Auto stehlen. Braucht er Geld, wird er einen Laden ausrauben. Open Subtitles احتياجات، سيسرق سيارة، سيحتاج إلى المال سيسطو على مخزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more