"wird es keine" - Translation from German to Arabic

    • لن يكون هناك
        
    • فلن تكون
        
    • فلن يكون هناك أي
        
    Wenn wir so weitermachen, wird es keine nächste Ernte mehr geben! Open Subtitles اذا جعلتنا نفعل هذا , لن يكون هناك موسم للمحاصيل
    Wenn ich nicht sofort mit ihr rede, wird es keine Wahlen geben. Open Subtitles إن لم تسمحي لي بالحديث معها الآن، لن يكون هناك إنتخابات
    Also wird es keine Mauer geben, die hoch genug ist, um die Menschheit zu trennen. TED لذلك لن يكون هناك جدار مرتفع بما فيه الكفاية للفصل بين الإنسانية.
    Wenn du es nicht tust, wird es keine Rettung geben. Dieses Mal mußt du sterben. Open Subtitles إن لم تفعل، فلن تكون هنالك أيّة عمليّة إنقاذ، يتعيّن عليك الموت هذه المرّة
    Wenn sie den Schwur nicht ablegen... wird es keine Milde geben. Open Subtitles إذا رفضوا اداء القسم فلن يكون هناك أي تساهل
    Und merk dir, was in der Stadt los ist, denn wenn ich zurückkomme, wird es keine Zeitung mehr zu lesen geben. Open Subtitles واكتبلي بمذكرة بما سيحدث بالبلدة ..لأن عندما سأعود لن يكون هناك صحيفة للقراءة منها
    Aber zuerst müssen wir Wyatts Kräfte zurückbringen, sonst wird es keine Zukunft geben, die zu retten ist. Open Subtitles حسناً ، قبل أن تفعلي ذالك نحن بحاجة لإستعادة قدراته وإلا لن يكون هناك أي مستقبل يتوجب علينا حمايته
    Wir sehen uns den genau an und dann wird es keine Verwechslung geben. Open Subtitles سنحصل على شكل جيد له وبعدها لن يكون هناك أي خطأ في التعرف عليه
    Aber wenn Ihre Plan funktioniert, wird es keine Schlachten geben. Open Subtitles ولكن إذا كانت خطتكِ تعمل لن يكون هناك أيّ معركة على الإطلاق
    Von nun an wird es keine Beobachter. Everyone out, bitte. Open Subtitles من الآن فصاعدا ، لن يكون هناك مراقبين الجميع للخارج من فضلكم
    Hier wird es keine Premierministerin geben. Nicht zu meinen Lebzeiten. Open Subtitles لن يكون هناك رئيسة وزراء أنثى, ليس على عهدي
    Versaust du das, wird es keine Rettungsleine geben, kein Sicherheitsnetz. Open Subtitles إن أحبطت هذه العملية، لن يكون هناك أي نوع حياة، أو شبكة أمان.
    - Ja, ich höre. Wegen Ihrer Erfindung wird es keine Kriege mehr geben. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحروب وذلك بفضل إختراعك
    Er war eine Bedrohung, aber ich habe einen Schalter oben angeknipst und jetzt, da Kevin tot ist, wird es keine weiteren Propheten mehr geben. Open Subtitles كان يمثل تهديداً ولكنى فكرت بذلك وانا فى الطابق العلوى وبموت هذا الغلام كيفين لن يكون هناك مزيداً من الرُسل
    Vor allem wird es keine Beziehungen zwischen Campern und Betreuern geben. Open Subtitles أولاً, لن يكون هناك علاقات بين الأعضاء والمستشارين.
    Auf meinem Schiff wird es keine Regeln und Wertungen geben. Open Subtitles وعلي سفينتي لن يكون هناك أي قواعد ولا أي أحكام
    Und von nun an, wird es keine Geheimnisse zwischen uns geben. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا، لن يكون هناك أسرار بيننا.
    FP, wenn Sie uns nicht helfen und Ihr Fall vor Gericht kommt, wird es keine Nachsicht geben. Open Subtitles إذا لم تساعدنا و قضيتك تحولت للمحاكمة لن يكون هناك تساهل معك.
    Okay, wenn wir sein Becken nicht stabilisieren, wird es keine OP geben. Open Subtitles حسنا، إذا لم نثبت هذا الحوض، فلن تكون هناك أي جراحة.
    Wenn ich die Dunklen zerstören kann, wird es keine Seelenschuld geben, und ihr werdet alle verschont. Open Subtitles إذا استطعت القضاء على القاتمين فلن تكون أيّ روح مرهونة وستنجون جميعاً
    Dann wird es keine offizielle Akte geben? Open Subtitles إذن فلن يكون هناك أي تسجيل رسمي؟ لابأس بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more