"wird nichts" - Translation from German to Arabic

    • لن يحدث
        
    • لا شيء سوف
        
    • لن نتمكن
        
    • سوف لن
        
    • ستكون على ما
        
    • ‫ لن
        
    • سيفلح
        
    • لن يجدي
        
    • لن يحسن
        
    • لن يشكل
        
    • مقتول هنا أنا لا أمانع
        
    Das wird nichts, bis mein frisch entlassener kleiner Papa wieder auf eigenen Beinen stehen kann. Open Subtitles حسناً هذا لن يحدث حتى يخرج رجُلي ابن أبيه من سجنه ويقف على قدميه
    Ich wollte ein Haus an dem Wald bauen, aber daraus wird nichts mehr. Open Subtitles كنت سأبني منزلا بجوار شجر الجوز هذا، ولكن هذا لن يحدث الآن.
    Wenn diese Nation nicht ein wenig Grundsolidarität aufbringt oder sich dies zum landesweiten Ziel macht wird nichts in der Richtung passieren. TED لا أرى، من دون أن تتّخذ هذه الأمة هذا الأمر كإرادة الجماعية أو كهدف وطني يجب تحقيقه، فإنّ هذا لن يحدث.
    Ihr wird nichts geschehen. Open Subtitles لا شيء سوف يحدث لها.
    Das heißt allerdings, aus unserem Flug zu deinem Abschluss wird nichts. Open Subtitles وهذا يعني إننا لن نتمكن من الذهاب إلى حفل التخرج،
    Der Schmerz, den Ihr jetzt erleidet, wird nichts sein... im Vergleich zum Schmerz des Feuers. Open Subtitles الألم الذي تعانيه الآن سوف لن يقارن بآلام النار
    Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll. Ihnen wird nichts passieren. Open Subtitles لا أعرف كيف سأتحمل هذا - ستكون على ما يرام -
    Vielleicht wird nichts passieren, aber zumindest wurde es angesprochen. TED ربما لن يحدث شيء، لكنني قلت ما يجب قَوله على الأقل.
    Ihnen wird nichts geschehen, wenn Sie tun, was ich sage. Open Subtitles اهدأوا الان , لن يحدث شئ ما دمتم تتبعون تعليماتي
    Es ist gut, dir wird nichts passieren. Open Subtitles بهدوء بهدوء, كل شيء على مايرام لاتقلقي لن يحدث لك شيء
    Hören Sie, hier wird nichts laufen. Open Subtitles مهلاً.. أنا لا أقصد جرح مشاعرك ولكن هذا لن يحدث
    Ihrer Frau wird nichts geschehen, denn sie wird sich nicht daran erinnern, irgendwas gefunden zu haben. Open Subtitles , لن يحدث شئ لزوجتك لأنها لن تتذكر أنها وجدت شيئاً
    Hier drin wird nichts passieren, solange Sie nicht ehrlich zu mir sein wollen. Open Subtitles لن يحدث شئ هنا عدا إذا قررتِ أن تكونِ صريحة
    - Zieh diese Kabel da nicht raus. Wir sind okay. Es wird nichts passieren. Open Subtitles لا تسحب تلك الأسلاك، نحن في مأمن، لن يحدث شيء
    Mir wird nichts passieren. Open Subtitles لا شيء سوف يحدث لي..
    Das heißt allerdings, aus unserem Flug zu deinem Abschluss wird nichts. Open Subtitles وهذا يعني إننا لن نتمكن ،من الذهاب إلى حفل التخرج
    Was wird sie fernhalten? Der Felsen wird nichts verbergen. Open Subtitles ، الصخرة سوف لن تخفيهم " " الشجرة الميتة لن تعطي أي ملجأ
    Aber ich glaube, deinem Flug wird nichts geschehen. Open Subtitles لكن اظن بان رحلتك ستكون على ما يرام
    Es wird nichts mehr passieren, weil du nicht mehr da bist. Open Subtitles ولا شيء آخر سيحصل, بما أنّكِ لن تعودي في الجوار.
    Ich denke, das wird nichts. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هذا سيفلح.
    Sie können so viel auf mich schießen wie Sie wollen, aber es wird nichts nützen, denn ich war ein toter Mann, als Sie sich zu mir auf den Weg machten. Open Subtitles الان , تستطيع ان تطلق عليّ النار كما تريد لكنه لن يجدي نفعاً لانني اصبحت رجل ميت
    Es wird nichts nützen Open Subtitles ذلك لن يحسن الأمـر
    Es wird nichts nützen, wenn er nicht entschlossen, um sich kämpfen will. Open Subtitles هذا لن يشكل فرقًا لو قرر أنه لا يريد النضال لنفسه.
    Bei uns wird nichts weggesteckt. Open Subtitles لن يكون هناك أحد مقتول هنا أنا لا أمانع أن أخبرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more