Das ist vorbei. Es wird Zeit für den Aufstand des Osterkükens! | Open Subtitles | سحقاً، يكفي إلى هنا حان وقت قيام كتكوت عيد الفصح |
Es wird Zeit, alles zusammenzupacken, falls ein Begrüßungskomitee auf uns wartet. | Open Subtitles | حان وقت التحميل في حالة ان كانت هناك عربة بأنتظارنا |
Die Idee von Krankenhäusern und Kliniken stammt aus den 1780ern. Es wird Zeit, dass wir unser Denken aktualisieren. | TED | اخترع البشر فكرة المستشفيات والعيادات في سبعينات القرن الثامن عشر. وقد آن الأوان لتحديث تفكيرنا. |
Das muss auch für Herzkrankheiten passieren, und es wird Zeit. | TED | وهذا يجب أن يحصل في أمراض القلب ، لقد حان الوقت |
Fünf Minuten bis zur Hölle, wird Zeit die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | ،خمس دقائق على الجحيم أظن الوقت قد حان لتقول الحقيقة |
Du machst das ganz gut. Es wird Zeit, dass du dir dein Essen verdienst. | Open Subtitles | عالجت ذلك بالقدر الكافي.أعتقد أن الوقت حان لتبدأي بكَسْب عيشكَ هنا |
Es wird Zeit, dass ich in die Badewanne komme. | Open Subtitles | أعتَقد انةُ قد حان الوقت لكي أملئ هذا الحوض |
Es wird Zeit, dass ich Mr. Goldfinger treffe. Gesellschaftlich natürlich. | Open Subtitles | حان وقت أتقابل مع جولدفينجر إجتماعيا ، بالطبع |
Tja, Freunde, es wird Zeit aufzuhören. | Open Subtitles | حسناً ايها القوم ، حان وقت ان تقولواو انه الليل |
Kevin, es wird Zeit, schlafen zu gehen! | Open Subtitles | حان وقت نومك يا كيفين الساعة الآن التاسعة |
Nun, ich denke, es wird Zeit, ein paar Tischtücher zu flicken, Sam. | Open Subtitles | حسنا, أعتقد بأنه آن الأوان لإصلاح بعض الأمور يا سام |
Meine Herren, es wird Zeit dass wir Sex haben. | Open Subtitles | أيّها السّادة، آن الأوان لكي نمارس الجنس |
Es wird Zeit, beide gleichberechtigt zu behandeln, wie Zwillinge. | TED | لقد حان الوقت لأن نساويهما. كما نساوي بين التوائم. |
Es wird Zeit, dass wir alle als Wegbereiter mit neuen Methoden an diesem alten Problem arbeiten und fragen: "Wie könnten wir?" | TED | لقد حان الوقت لتوحيد مواردنا كقادة من جميع المجالات لمواجهة هذه المشكلة القديمة بطرق جديدة، و نتسائل: "كيف يمكننا؟" |
Es wird Zeit für uns aufzustehen und zu sagen: "Ja, wir wollen in einer Welt mit Privatsphäre im Internet leben, und ja, wir können zusammenarbeiten, um diese Vision Realität werden zu lassen!" | TED | بالتالي فإن الوقت قد حان لنقف معا جميعا ونقول، نعم، نريد أن نعيش في عالم نتمتع فيه بالخصوصية على شبكة اﻹنترنت، ونعم، يمكننا العمل معا على جعل هذا التصور حقيقة. |
Also, Ladys, ich finde, es wird Zeit, die Entgiftungskur zu unterbrechen. | Open Subtitles | سيداتي، أظنّ الوقت حان لإعادة التزود بالكحول |
Es wird Zeit, meine Ängste zu überwinden und meinem Instinkt zu vertrauen. | Open Subtitles | لقد قررت أنه قد حان الوقت لمحاولة التغلب على مخاوفي وأن أثق بحدسي |
Es wird Zeit, dem kleinen Scheißer eine Lektion zu erteilen. | Open Subtitles | و آنَ أوان أن تُلقِنوا ذلكَ الوثني دَرساً |
Ich finde, es wird Zeit, dass Stark uns erklärt, was er getan hat. | Open Subtitles | اعتقد انها مسألة وقت الى ان يخبرنا ستارك ما فعله |
Er sagt, es wird Zeit, dass wir gehen. | Open Subtitles | انه يقول لقد حلن الوقت لنذهب |
Es wird Zeit für die älteste und edelste Piratentradition. | Open Subtitles | وأعتقد هو وقتُ نَعتنقُ ذلك الأقدم والأكثر نبلاًة لتقاليدِ القرصانِ. |
- So, wird Zeit, dass wir gehen. - Warum? | Open Subtitles | ـ حسناً، حان وقت الرحيل ـ لماذا؟ |
Es wird Zeit, dass mein dunkler Begleiter wieder das Steuer übernimmt. | Open Subtitles | حان الآوان لآن يتولى الظلام القابع بداخلي زمام الآمور مجدداً |
Es wird Zeit, Baby." | Open Subtitles | فقد حان الوقت لذلك يا حبيبتي. |
Lyman, ich denke, es wird Zeit, daß wir von hier verschwinden. | Open Subtitles | ليمان، أعتقد انه حان الوقتُ لابد ان نبعد عن هنا. |