"wirklich los ist" - Translation from German to Arabic

    • يحدث حقا
        
    • يجري حقاً
        
    • يحدث حقاً
        
    • يحدث حقًا
        
    Dan, dir muss klar werden, was hier wirklich los ist. Open Subtitles دان ، تحتاج إلى مواجهة ما الذي يحدث حقا هنا.
    - Im Moment will ich nur den finden, der diesen Stein hat und ihn aufhalten, bevor Agent Landon herausfindet, was wirklich los ist. Open Subtitles كل ما أريده هو معرفة أيا من كانت تلك الجوهرة بحوزتهم وإيقافهم قبل أن تكتشف العميلة لندن ما يحدث حقا
    Denn wenn Sie herausfinden, was wirklich los ist... erholen Sie sich vielleicht nie wieder. Open Subtitles لأنك عندما تعرف ما الذي يحدث حقا... قد لا تتعافى أبدًا.
    Der Spaß mit einem, der gebunden ist und etwas älter, liegt darin, dass du erfährst, was wirklich los ist. Open Subtitles المسلي هو التورط مع شخص غير متاح و أكبر قليلاً في بعض الأحيان تودين أن تسمعي ما الذي يجري حقاً
    Ich habe mir Tasha's Anklage angesehen, und rausgefunden, was wirklich los ist. Open Subtitles لد ألقيتُ نظرةً على ملف إعتقال تاشا واكتشفتُ ما كان يحدث حقاً
    Nein, wir lüften den Schleier, was wirklich los ist... Open Subtitles -لا . سنكشف المستور، بفضح ما يحدث حقًا
    Ist es das was hier wirklich los ist? Open Subtitles هل هذا ما يحدث حقا هنا؟
    Projekt "Looking Glass" ist dem Zeitplan voraus. Sag mir, was wirklich los ist. Open Subtitles مشروع (المرآة )سابق لموعده أخبريني ما الذي يحدث حقا
    Er macht nur ein Problem daraus, weil du ihm nicht sagen willst, was wirklich los ist. Open Subtitles هو فقط يضخّم الأمر لأنك تأبى اخباره ما يجري حقاً
    Lassen Sie mich zeigen, was wirklich los ist. Open Subtitles دعوني أريكم ما الذي يجري حقاً.
    Aber ich bin es langsam leid, mir ständig einen Tiger aufbinden zu lassen... einen Bären aufbinden zu lassen, also gebe ich dir gar nichts, bis du mir sagst, was wirklich los ist. Open Subtitles حسناً، لكنني سئمت من أن أخدعَ في هذه المسألة أقيد في هذه المرحلة، لن أعطيك شيئاً ما لم تخبرني بما يحدث حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more