| Naja, wenn sie verliebt sind, geht es dich wirklich nichts an. | Open Subtitles | حسناً، إذا كانا واقعين في الحب، إنه حقاً ليس من شأننا. |
| Es geht mich wirklich nichts an. | Open Subtitles | إنه حقاً ليس من شأني. |
| Dieses Mal ist es wirklich nichts Persönliches." | Open Subtitles | " هذه المرة الموضوع حقاً ليس شخصي |
| Ich kann dir wirklich nichts tun. Ich bin damit zufrieden, dich zu hassen. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أستطيع أن أؤذيك , أنا فقط سيكون عليّ أن أستقر علي كرهك |
| Ich darf wirklich nichts sagen. | Open Subtitles | لذا حقاً لا أستطيع أن أقول أي شيئ. |
| Ein zerplatzter Traum ist wirklich nichts im Vergleich zu dem, was viele andere durchgemacht haben. | TED | وجود حلم محطم حقا لا شيء مقارنة بما يعانيه الكثيرون |
| Du weißt also wirklich nichts. | Open Subtitles | اذا، أنت بالفعل لا تعلم |
| Ich wollte wirklich nichts sagen, es ist mir einfach rausgerutscht. | Open Subtitles | أنا حقا لم أعني قول أيّ شيء فقط خرجت من فمي. |
| - Das geht dich wirklich nichts an. | Open Subtitles | هذا حقاً ليس من شأنك |
| Es ist wirklich nichts dabei. | Open Subtitles | إنه حقاً ليس بالأمر المهم. |
| Das geht mich wirklich nichts an. | Open Subtitles | ذلك حقاً ليس من شأني |
| Ich suche momentan wirklich nichts, aber... | Open Subtitles | انا حقاً لا أبحث عن أي شيء الأن لكن |
| - Du weißt wirklich nichts? | Open Subtitles | هل حقاً لا تعلم؟ |
| Spürst du wirklich nichts? | Open Subtitles | ـ هل حقاً لا تشعر بأيّ شيء؟ |
| Mr. Cupcake, ich kann an dieser Auseinandersetzung wirklich nichts Positives sehen. | Open Subtitles | السيد كب كيك، وأنا حقا لا يمكن التنبؤ بأي شيء إيجابي الخروج من هذا مشادة. |
| Du schenkst deiner eigenen Ehefrau wirklich nichts zum Geburtstag? | Open Subtitles | أنت حقا لا يحصلوا بك زوجة الخاصة هدية عيد ميلاد؟ |
| Danke, aber ich weiß wirklich nichts. | Open Subtitles | شكرا، ولكن أنا حقا لا أعرف أي شيء. |
| Oder... er weiß wirklich nichts. | Open Subtitles | أو لعلّه بالفعل لا يعلم شيئًا |
| Ich habe wirklich nichts gemacht. | Open Subtitles | فأنا .. أنا حقا لم أفعل أي شيء. |