"wisse" - Translation from German to Arabic

    • اعلمي
        
    • إعلمي
        
    Du verstehst es in diesem Moment gewiss nicht,... aber wisse in deinem Herzen, dass ich dich liebe. Open Subtitles ولن تفهمينني الأن ولكن اعلمي من أعماق قلبك بأنك محبوبة
    wisse, dass dein Bruder in Frieden ruht und du dir keine Sorgen machen musst. Open Subtitles اعلمي أنّ أخاك في سلام، وأنّه لا داعي لتقلقي عليه.
    Wie auch immer du mich also heilen wolltest, wisse, dass du das nie konntest. Open Subtitles بإخماد الضوء. لذا أيًّا يكُن ما خلتِ أنّك قد عنيتِه لي، فرجاءً اعلمي أنّه لم يكُن بوسعك ذلك.
    wisse nur, dass ich damit fertig werde, okay? Open Subtitles اعلمي أنّي سأتولى الأمر فحسب، حسناً؟
    Tu, was immer du willst, aber wisse einfach, dass mir mein Erfolg nichts bedeutet, wenn ich ihn nicht mit dir teilen kann. Open Subtitles قومي بما تشائين به. لكن فقط إعلمي أن نجاحي لا يعني أي شيء حقاً إذا لا أستطيع مشاركتك به.
    Und wenn du fertig bist, dann pack es ein und wisse, dass alles vorübergehend sein würde. Open Subtitles وعند إنتهائك إحزميه بداخلك و إعلمي أنه كان لفترة
    wisse nur, dass egal, was in der Zwischenzeit passieren wird... es nicht seine Schuld ist. Open Subtitles "اعلمي أنّه مهما حدث من الآن حتئذٍ" "فذلك لن يكون ذنبه"
    Dann wisse dieses... der Glaube an das Gute und die Hoffnung ist nicht der einzige Grund meinen Sohn zu verschonen und hilf die Schwarze Fee zu vernichten. Open Subtitles اعلمي هذا إذاً... الإيمان بالخير والأمل هو السبب الوحيد للإعفاء عن ابني... ومساعدته للقضاء على الحوريّة السوداء
    Wir alle bringen Opfer im Namen dieser Familie, Rebekah, aber wisse eines. Open Subtitles جميعنا نضحّي باسم هذه العائلة يا (ريبيكا)، لكن اعلمي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more