"wissen muss" - Translation from German to Arabic

    • معرفته
        
    • أن أعرفه
        
    • أن يعرفه
        
    • ان اعرفه
        
    Das Letzte, was ein guter Verteidiger wissen muss, ist die Wahrheit. Open Subtitles آخر ما يرغب محامي الدفاع الماهر في معرفته هو الحقيقة.
    Sie kennen ihn also. Das ist alles was ich wissen muss. Open Subtitles هذا كل ما نريد معرفته سنكمل الباقي في قسم الشرطة
    Alles, was man wissen muss, erfährt man beim ersten Kuss. Open Subtitles كل شيء تريد معرفته موجود في القبلة الاولى
    Ich muss wissen, ob er irgendwelche Mädchen bestellt hat in den letzten paar Wochen, aber was ich wirklich wissen muss ist, wo er vielleicht versagen wird. Open Subtitles أريد أن أعلم إن كان قد طلب أي فتيات خلال ا لأسابيع الماضية لكن ما أريد أن أعرفه حقيقة هو أين يمكن أن نجده؟
    So wie wir. Das ist alles, was er wissen muss. Open Subtitles إنه يريد وقف الحرب وكذلك نحن، هذا كل ما يريد أن يعرفه.
    Sie lügen nie, sie sagen mir alles was ich wissen muss. Open Subtitles لا يكذبون أبداً, يخبرونني كل شيء اريد ان اعرفه
    - Weil man so Informationen sammelt. - ich weiß, was ich wissen muss, Colonel. Open Subtitles لأن بذلك كيف تعرف ما هذا الكائن أَعْرفُ كُلّ ما أَحتاجَ معرفته ، عقيد
    Aber nun möchte ich, dass Sie mir sagen, was ich wissen muss. Open Subtitles ولكن الآن اريدك ان تُخبرينى بما اريد معرفته
    Der einzige Grund, warum meine Jungs dich noch nicht erledigt haben, ist, dass ich etwas wissen muss. Open Subtitles السبب الوحيد الذي لم أضع أولادي يقتلوك الآن هو أن هناك شئ أريد معرفته
    Commander, ich denke es ist Zeit, dass Sie mir erzählen, was ich über Ihr Schiff wissen muss. Open Subtitles أيّها القائد، أعتقد أنّه الوقت المناسب لتخبرني بما أودّ معرفته حول سفينتك.
    Das wichtigste was man wissen muss um ein Kind großzuziehen ist, wie man einem Kind Liebe gibt. Open Subtitles انظر, هاهو الشىء الاهم الذى عليك معرفته. لتربى طفلا عليك ان تعرف كيف تحبه وتشعره بالحب
    Was ich von Universum wissen muss, ist das ich im Zentrum davon bin. Open Subtitles لقد إنتهيت من علم الفلك. ما أريد معرفته عن الكون،
    Er hat mich von den Fehlern überzeugt, die ich auf meinem Weg begangen habe, und mir alles erzählt, was ich wissen muss zu genau diesem Zweck. Open Subtitles أقنعني بخطأ منهجي، وأخبرني بكلّ ما أحتاج معرفته لهذا الغرض تحديداً
    Ich habe schon alles was ich wissen muss. Danke. Open Subtitles حصلت على كل شيء أريد معرفته مسبقاً، شكراً
    Alles, was man über Märkte wissen muss, stand vor ein paar Jahren im Editorial des Open Subtitles كلما يجب معرفته عن الاسواق، كتب في مقالة افتتاحية في جريدة وال ستريت
    Und alles, was ich wissen muss, wird dieser Plan klappen? Open Subtitles كلّ ما عليّ معرفته هو: هل ستفلح خطّتكِ هذه؟
    Der Mann brachte mir alles bei, was man wissen muss, wie die Strippen im Hintergrund gezogen werden. Open Subtitles علمني الرجل كل ما احتجت معرفته بكيف تعمل الأمور
    Und die nächsten paar Minuten werden Ihnen wie die Hölle vorkommen, wenn Sie mir nicht sagen, was ich wissen muss. Open Subtitles وفي الدقائق التالية ستشعرين بالهلاك نفسه إن لم تخبريني ما أريد معرفته
    Vielleicht geht es darum, was ich wissen muss. Open Subtitles ربما يتعلق الأمر بما يجب أن أعرفه أنا شخصياً
    Hör zu, da ist noch etwas anderes, was ich wissen muss und es ist wichtig. Open Subtitles إسمعي ، هناك شيء آخر يجب أن أعرفه وهو مهمّ
    Die sind alle sauber, außer einem, dass ich nur dank einiger Technologien finden konnte, von der niemand außerhalb dieses Raumes etwas wissen muss. Open Subtitles جميعهم شرعيين, و من جانبا واحد أستطعت أن أجده و ذلك بفضل التكنولوجيا لا أحد سوانا يجب أن يعرفه
    Da gibt es nur eine Sache, die ich wissen muss. Open Subtitles يا فريد هناك شيء واحد فقط يجب ان اعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more