"wissen nicht mal" - Translation from German to Arabic

    • لا نعرف حتى
        
    • لا يعرفون حتى
        
    • لانعلم حتى
        
    • بعملية إخصاب صناعي ولكنني لست
        
    • حتى لا تعرف
        
    • حتى لا نعرف
        
    • نجهل حتى
        
    • لا نَعْرفُ حتى
        
    Wir wissen nicht mal, welche Sprache sie nutzten. TED وعلاوة على ذلك، ونحن لا نعرف حتى ما هي اللغة التي يتحدثون.
    Wir wissen nicht mal, ob es fliegt! Open Subtitles نحن لا نعرف حتى اذا كانت قادرة على الاقلاع
    Die sind so abgedreht, die wissen nicht mal, dass es ein Verbrechen war. Open Subtitles إنهم غارقون بالوهم إنهم لا يعرفون حتى بأنهم قد ارتكبوا جريمة قتل
    Leute, wir wissen nicht mal, ob unter diesen Dingern irgendetwas ist, das Händen ähnelt. Open Subtitles ياشباب إننا لانعلم حتى ما إذا كان هناك مايمثّل اليد تحت كل هذه الأشياء
    Wir wissen nicht mal, ob es klappt, und sie sichert alle Schubladen so, dass sie nicht mehr aufgehen! Open Subtitles حسناً, لقد قامت بعملية إخصاب صناعي ولكنني لست متأكداً من نجاحها فهي متقدمة بالسن الأن ومن الممكن ألا تستجيب للإخصاب
    Sie wissen nicht mal, wonach Sie suchen. Open Subtitles إنّك حتى لا تعرف عمّا تبحث عنه.
    Wir wissen nicht mal, wo wir hingehen. Wir folgen einem Pferd! Open Subtitles نحن حتى لا نعرف الى أين نذهب نحن نتبع الجواد
    Zuerst müssen wir hier weg. Wir wissen nicht mal, wo wir sind! Open Subtitles أولاً، علينا مغادرة هذا الساحل - نحن نجهل حتى مكاننا، هه؟
    Wir wissen nicht mal, ob wir hier einen Hai haben. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ حتى إذا كان هناك قرش هنا.
    Wir wissen nicht mal, ob es fliegt. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى اذا كانت قادرة على الاقلاع
    - Wir wissen nicht mal, ob er noch lebt. Ich überprüfe, ob ich in seiner Voicemail was Interessantes finde. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى اذا ما زال حياً ونحاول الدخول الى حساب بريده الصوتي
    Wir wissen nicht mal, wo wir suchen sollen, es ist zu spät. Open Subtitles لا نعرف حتى من أين نبدأ البحث لقد فات الأوان
    Wir wissen nicht mal, ob ein Minderwüchsiger durch so ein Fenster passt. Open Subtitles أنا لا أعرف. أعني أننا لا نعرف حتى إذا كان الشخص قليل يمكن الحصول من خلال نافذة 8 بوصة.
    Wir wissen nicht mal, wo sich Little Willie an dem Abend, an dem sie starb, aufhielt. Open Subtitles نظرة، ونحن لا نعرف حتى عندما كان هذا ليتل ويلي شخص ليلة وفاتها.
    Ich wette, deine Eltern wissen nicht mal, dass du da bist. Open Subtitles ماذا تعرفين عن البيت؟ اللعنة. أراهن أن أهلك لا يعرفون حتى أنك بالبلدة.
    Die wissen nicht mal, wie man sich die Schuhe zubindet. Open Subtitles لا يعرفون حتى إحكام رباط حذائهم
    Sie wissen nicht mal, dass wir es haben. Open Subtitles انهم لا يعرفون حتى اننا حققنا ذلك
    Wir wissen nicht mal, ob sie drin waren. Open Subtitles لانعلم حتى ان كانوا بالداخل بالفعل
    Wir wissen nicht mal, ob es klappt, und sie sichert alle Schubladen so, dass sie nicht mehr aufgehen! Open Subtitles حسناً, لقد قامت بعملية إخصاب صناعي ولكنني لست متأكداً من نجاحها فهي متقدمة بالسن الأن ومن الممكن ألا تستجيب للإخصاب
    - Sie wissen nicht mal, wer ich bin. Open Subtitles أنت حتى لا تعرف من أنا
    Wir wissen nicht mal, wie wir ihn kontaktieren können. Open Subtitles إننا حتى لا نعرف كيفية الإتصال به
    Wir wissen nicht mal, warum wir hier sind. Open Subtitles نجهل حتى سبب استدعائنا
    Wir wissen nicht mal, was wir hier haben. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ حتى الذي عِنْدَكَ رغم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more