"wissen nicht warum" - Translation from German to Arabic

    • لا نعرف لماذا
        
    Wir wissen, dass diese Gehirnregionen mit bestimmten Arten des bewussten Erlebens einhergehen, aber wir wissen nicht, warum sie das tun. TED نحن نعلم أن هذه المناطق في المخ تتماشى مع أنواع معينة من التجارب الواعية، لكننا لا نعرف لماذا تتماشى معها.
    Wir wissen nicht, warum, wozu,... es lässt uns halt keine Ruh'. Open Subtitles بالرغم من اننا لا نعرف لماذا نحفر نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر، نحفر ، نحفر
    Wir wissen nicht warum oder für wen, aber es scheint als war er sogar bereit seinen Bruder dafür zu opfern. Open Subtitles لا نعرف لماذا أو لصالح من ولكن يظهر أنه كان مستعدا للتضحية بحياة أخيه
    Wir wissen nicht warum oder für wen, aber es scheint als war er sogar bereit seinen Bruder dafür zu opfern. Open Subtitles لا نعرف لماذا أو لصالح من ولكن يظهر أنه كان مستعدا للتضحية بحياة أخيه
    Wir wissen nicht, warum sie in Afrika sind, da wir durchaus auf uns selbst aufpassen können. Open Subtitles لا نعرف لماذا أنت هنا في إفريقيا حيث إننا قادرون على تولي أمورنا بأنفسنا
    Ich bin gar nichts. Wir wissen nicht, warum einige Menschen gottberührt sind. Open Subtitles نحن لا نعرف لماذا بعض الناس لديهم صلة بالرب
    Wir wissen nicht, warum Menschen tun, was sie tun. Open Subtitles نحن لا نعرف لماذا يفعل الناس ما يفعلوه
    Wir wissen nicht, warum die Dinge geschehen, wie sie geschehen... aber vieles löst sich von selbst. Open Subtitles نحن لا نعرف لماذا حدثت تلكالامورعلىذلك النحو... ولكن يجب أن يكون لدينا الدافع لإخراج أنفسنا من ذلك
    Wir wissen nicht, warum dich der Professor in der Nähe behält und es interessiert uns nicht. Open Subtitles لا نعرف لماذا البروفيسور يُبقيك هنا
    Wir wissen nicht, warum wir hier sind. Open Subtitles - إنتظار نحن لا نعرف لماذا نحن هنا
    Wir wissen nicht, warum. Open Subtitles نحن لا نعرف لماذا.
    Wir wissen nicht, warum. Open Subtitles نحن لا نعرف لماذا.
    Wir wissen nicht warum. Open Subtitles [فروهيك] نحن لا نعرف لماذا.
    - Wir wissen nicht, warum. Open Subtitles _ لا نعرف لماذا _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more