"wissen nichts" - Translation from German to Arabic

    • لا يعلمون
        
    • لا نعرف شيئاً
        
    • لا يعرفون شيئاً
        
    • لا تعرف شيئاً
        
    • لا نعرف أي شيء
        
    • لا نعلم شيئا
        
    • لا نعرف شيئًا
        
    • لا نعلم شيئاً
        
    • لا يَعْرفونَ شيءَ
        
    • لا يعرفون شيء
        
    • لانعرف شيئاً
        
    • لا تعرف أي شيء
        
    • لا تعرف شيء
        
    • لا تعرف شيئا
        
    • لا تعرفين شيئاً
        
    Lawrence, diese Kreaturen wissen nichts von dem arabischen Aufstand. Open Subtitles لورنس ان هذه الاشياء لا يعلمون شيئا عن الثورة العربية
    Sie wissen nichts über die Täter, und es gibt keine Verbindung zu uns. Open Subtitles هم لا يعلمون من هؤلاء الجثث ولا يملكون شيئا يوصلهم لنا، لا شيء
    Wir wissen nichts über ihn, nur, dass er ein Wraith war. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن ماضي ما عدا أنه كان شبح
    Die Indianer wissen nichts über Gott und die Moral. Open Subtitles فالهنود لا يعرفون شيئاً عن الله ولا عن الحقوق الاخلاقية
    Sie wissen nichts über mich und meine Vergangenheit. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عني عن ماضيّ
    Wir wissen nichts über den Mörder. Open Subtitles نحن لا نعرف أي شيء عن القاتل وهذه هي المشكلة
    Nein, wir wissen nichts über ihn, würden es aber gern. Open Subtitles لا.. نحن لا نعلم شيئا عنه لكننا نريد أن نعلم ، كيف يبدو شكله ؟
    Wieso die Schule? - Sie wissen nichts. Open Subtitles أنهم لا يعلمون أنا أعنى ديوى كان يقول أن هذا أسوأ جريمة شاهدها منذ سنوات
    Nein, die meisten jungen Lehrer wissen nichts über diesen Streik. Open Subtitles كل، إن غالبية المعلمين الشباب لا يعلمون أى شىء بشأن ذلك الإضراب.
    Die Russen wissen nichts von dem U-Boot, die Georgier schon... aber nicht, wo. Open Subtitles الروس لا يعلمون حتى بوجود الغواصة، الجورجيون يعلمون. ولكنهم لا يعلمون بالموقع تحديداً،
    Wir wissen nichts über ihre Eltern, vielleicht sind sie Seeräuber! Open Subtitles فنحن لا نعرف شيئاً عن والديها. قد يكونان من القراصنة.
    Wir wissen nichts. Wir sind nicht mal gute Eltern! Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً حتى أننا لسنا آباء جيدين
    Sie wissen nichts, nicht wahr, Liebling? Open Subtitles إنهم لا يعرفون شيئاً ، أليس كذلك ؟
    Die wissen nichts. Open Subtitles إنهم لا يعرفون شيئاً.
    Sie wissen nichts darüber, was es bedeutet, ich zu sein. Open Subtitles لا تعرف شيئاً عن ماذا يعني أن تكون أنا،
    Sie wissen nichts über meine Arbeit. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن عملي
    Und wir wissen nichts über sie. Open Subtitles وبما أننا لا نعرف أي شيء مطلقًا عن هذه الفتاة
    Wir wissen nichts über diese Wesen. Open Subtitles نحن لا نعلم شيئا عن قيم هذه المخلوقات
    Noch mal: Wir wissen nichts über sie oder was sie vorhat. Open Subtitles سأتلزم بما قلناه مجددًا وأننا لا نعرف شيئًا
    Wir wissen nichts über diese "Torso" -Opfer. Open Subtitles نحن لا نعلم شيئاً عن هذه الجزوع البشرية
    Sie wissen nichts. Open Subtitles انهم لا يَعْرفونَ شيءَ.
    Highschool-Jungs wissen nichts. Open Subtitles أنظري، فتية الثانوية العامة لا يعرفون شيء
    Hör zu, wir wissen nichts von der Frau, außer, dass sie gerne enge Hosen trägt und Leichen aus dem Fahrwerkschacht von Flugzeugen wirft. Open Subtitles ليستماماً,لقد فكرت... إسمع , نحن لانعرف شيئاً حول هذه المرآة غير أنها تحب ارتداء السراويل الضيقة
    Sie wissen nichts über mich. Open Subtitles إنك لا تعرف أي شيء عني. أعرف بأنك تكذبين
    Sie wissen nichts über Doreen und Jenny und Julie und Gina... oder über Spider, den Familienpudel. Open Subtitles لأنك لا تعرف شيء عن دورين وجيني وجولي وجينا أو حتى العنكبوت
    Sie haben nichts getan, wissen nichts? Open Subtitles ..لم تفعل شيئا، لا تعرف شيئا
    Sie wissen nichts über den Mann, den Sie abgelehnt haben. Open Subtitles لا تعرفين شيئاً عن الرجل الذي رفضتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more