In Ordnung. Willst du wissen, warum du deine Beziehung beinahe versaut hast? | Open Subtitles | حسنا, أتريد أن تعرف لماذا أنت تقريبا أفسدت الأمر مع كيم؟ |
Willst du wissen, warum du dem Typ sechs Riesen angeboten hast? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف لماذا عرضتَ على الرجل ستة آلاف دولار؟ |
Ich schlafe nicht mit dir und du willst wissen, warum nicht. | Open Subtitles | انت تعلم انني لا انام معك وتريد ان تعلم لماذا |
Das ist jetzt unwesentlich. Ich will wissen, warum du gelogen hast. | Open Subtitles | لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي |
Du wolltest wissen, warum ihre Aufzeichnungen nur fünf Jahre zurück gehen. | Open Subtitles | كنت تريدين أن تعرفي لماذا سجلاتها تعود فقط لخمس سنوات |
Ich will wissen, warum auf diesem Pier 27 Männer getötet wurden für eine Ladung Drogen im Wert von 91 Millionen, die nicht da waren. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لماذا مات 27 شخص علي ذلك الرصيف هل بسبب مخدرات قيمتها تساوي 91 مليون دولار لم تكن موجوده |
Diesmal will ich wissen warum. | Open Subtitles | هذه المرة أريد أن أعرف السّبب |
Wollen Sie nicht einmal wissen, warum... warum ich bereit war, meine eigene Tochter zu opfern, nur um Ihr wertvolles kleines Vermächtnis zu zerstören? | Open Subtitles | يمكنهم أن ينتظروا ..ألا تريد حتى أن تعرف لماذا لماذا أنا على استعداد أن ..أضحي بابنتي لمجرد تدمير ميراثك النفيس التافه؟ |
Okay, Sie wollen wirklich wissen warum ich nicht der Mörder bin den sie suchen? | Open Subtitles | حسنا, هل تريد حقاً أن تعرف لماذا أنا لست القاتل الذي تبحث عنه؟ |
Du als emeritierter Professor solltest wissen, warum es wehtut. | Open Subtitles | أنت الحاصل على الشهادة الفخرية . . يجب أن تعرف لماذا يؤذي |
Sie wollen wissen, warum Ihre Schwester sich umgebracht hat. | Open Subtitles | أتريد أن تعرف لماذا قامت أختك بقتل نفسها |
Sie wissen, warum man sie will. Der Soldat am Flughafen? | Open Subtitles | تعرف لماذا هي مطلوبة أتذكر الجندي الذي في المطار؟ |
(Lupin) Du willst wissen, warum ich dich von diesem Irrwicht befreit habe? | Open Subtitles | انت تريد ان تعلم لماذا اوقفتك عن مواجهة الشىء الذى تحول اليه البوجارت.. اعلم |
Okay, Sie wollen wissen warum ich es getan habe? | Open Subtitles | حسنا, انت تريد ان تعلم لماذا انا فعلتها. |
Meinst du nicht, sie verdient es zu wissen, warum ihr Ehemann sie nicht auf dem Küchentisch nehmen will? | Open Subtitles | الا تظن انها تستحق ان تعلم لماذا زوجها لا يقوم بثنيها فوق طاولة المطبخ؟ |
Ich möchte wissen, warum du Nina Simone hörst, wenn es dir schlecht geht. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا تستمعين إلي نينا سايمون عندما يكون مزاجم سئ |
Ich spiele das nicht hoch, ich will wissen, warum du lügst. | Open Subtitles | لا أجعل منها قضية كبرى. أريد أن أعرف لماذا كذبت. |
- Ich will wissen, warum er es getan hat. - Ich auch. | Open Subtitles | ـ أنا فقط أريدُ أن أعرف لماذا فعلها ـ أنا أيضًا |
Willst du wissen, warum ich keine Horrorhäuser mag? | Open Subtitles | تريدين ان تعرفي لماذا انا لا احب المنازل المسكونة ؟ |
Ich will wissen, warum. Und ich muß wissen, wie ich ihn aufhalten kann. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لماذا الأكثر أهمية اريد ان اعرف كيف اوقفه |
Diesmal will ich wissen warum. | Open Subtitles | هذه المرة أريد أن أعرف السّبب |
Gehe ich recht in der Annahme, dass Sie nicht wissen, warum Sie sie begingen? | Open Subtitles | وأنا محق، صحيح؟ أنك لا تعرف سبب ارتكابها؟ |
Ich würde nach dem Warum fragen, aber Sie wissen warum. Es ist Verzweiflung. | Open Subtitles | كنت لأسأل عن السبب لكنكم تعرفون السبب إنه اليأس |
Er will nur wissen, warum du hierher gekommen bist. | Open Subtitles | اسمع، كل ما يريد معرفته هو السبب الذي أتى بك الى هذا الكوكب |
Und er arbeitete Jahrzehnte daran, diese Zahl zu erklären, aber er hatte keinen Erfolg, und wir wissen warum. | TED | وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا |
Wenn ein Apfel das macht, will man wissen warum. | TED | الآن اذا رأيت تفاحة تفعل ذلك يتوجب عليك معرفة السبب |