Ich kann nur nicht aufhören, mich zu fragen, wo diese Mutter war, als ich aufwuchs. | Open Subtitles | لا أستطيع منع نفسي من التفكير أين كانت تلك الأم بينما كنتُ أترعرع؟ |
Sie wissen, warum wir Sie heute hergebeten haben? Wenn ich wüsste, wo diese Zellen sind, denken Sie nicht, ich hätte es Ihnen gesagt? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين لماذا طلبناكِ هُنا اليوم إذا علمت أين مكان الخلايا ألا تعتقد أننى كُنت لأخبركَ ؟ |
wo diese Waffen nützlich sein könnten. | TED | يمكن ان تكون فيها تلك االاسلحة مفيدة |
Hätten Sie vielleicht einen Hinweise für uns, wo diese Nuklearwaffe versteckt ist? | Open Subtitles | هل هناك طريقة ما لتخبرنا عن المكان الذيّ خبأة بهِ السلاح النووي؟ |
Wir fassen dieses Baby nicht an,... weil wir nicht wissen, wo diese Hände waren. | Open Subtitles | لأننا لا ندري أين كانت تلك اليدين |
Es ist eine Person, eine schwerfällige Person, die genau wusste, wo diese Löcher sind. | Open Subtitles | كان هناك شخص واحد! شخص واحد أقدامه ثقيلة! و هذا الشخص يعلم تمامًا أين مكان الثقوب! |
Sie müssen nicht wissen, wo diese Empfänger sind. Und es macht nichts, ob sich diese Empfänger bewegen - denken Sie einfach an das Radio in Ihrem Auto. | TED | لا تحتاج لأن تعرف أين مكان هذه الأجهزة . ولا يهم إذا كانت هذه الإجهزة المُستقبلة تتحرك -- فكر فقط بجهاز الكاسيت في سيارتك . |
Wenn wir jemals verstehen wollen, welchen Einfluss die biologische Basis auf die Psyche hat, müssen wir diese Stellen im Gehirn genau lokalisieren, wo diese Chemikalien wirken. | TED | لذا إذا أردنا الفهم الفعلي للأساس البيولوجي للإضطرابات النفسية علينا تحديد تلك المواقع في الدماغ التي تنشط فيها تلك الكيميائيات |
Hätten Sie vielleicht einen Hinweise für uns, wo diese Nuklearwaffe versteckt ist? | Open Subtitles | هل هناك أيّة طريقة تستطيع أن تُخبرنا بِها عن المكان الذيّ تُخبّيئُ بهِ السّلاح النووي؟ |